Δημοσιοποιήθηκε
Μερική
Τελικό
ASOU
KDΒK
Το Αρχείο των Σουλτανικών Εγγράφων αριθμεί 1 Αρχειακό κουτί, 6 φακέλους και 39 τεκμήρια. Όπως διαφαίνεται στον παρακάτω πίνακα η αρίθμηση των εγγράφων ακολούθησε τη χρονολογική τους σειρά .
Έγγραφο 1 : 5-14 Αυγ. 1721, άδεια επιδιόρθωσης της εκκλησίας του Αγ. Νικολάου στην Κοζάνη
Έγγραφο 2 : 19-28 Ιουλ. 1728, παράπονα για τον ήχο της καμπάνας του Αγ. Νικολάου στην Κοζάνη
Έγγραφο 3 : 22 Αυγ. 1785, φιρμάνι για τον διορισμό του επισκόπου Θεόφιλου
Έγγραφο 4 : 4 Ιαν. 1787, παρενόχληση του επισκόπου Θεόφιλου από πιστωτές του προκατόχου του
Έγγραφο 5 : 29 Μαρτ. 1794, ανανέωση της παραχώρησης του μουκαταά της Κοζάνης ως μαλικιανέ
Έγγραφο 6 : 19 Σεπτ. 1798, ανανέωση παλαιότερης διαταγής για τις ελευθερίες του μουκαταά της Κοζάνης
Έγγραφο 7 : 3 Μαΐου 1814, παρενόχληση και επιβολή προστίμων σε τρεις Εκκλησίες με την πρόφαση του ελέγχου
Έγγραφο 8 : 23 Ιουλ. 1815, φιρμάνι για τον διορισμό του επισκόπου Βενιαμίν
Έγγραφο 9 : 6 Σεπτ. 1833, παράπονα των Κοζανιτών για υπερβολική φορολόγηση
'Εγγραφο 10 : 25 Δεκ. 1833, έρευνα για τη δυνατότητα ανανέωσης παλαιότερης διαταγής για τις ελευθερίες του μουκαταά της Κοζάνης
Έγγραφο 11 : 24 Δεκ.1833 - 2 Ιαν. 1834, παράπονα των Κοζανιτών για υπερβολική φορολόγηση
Έγγραφο 12 : 1 Αυγ. 1839, αποστολή μουμπασίρη στην Κοζάνη για τον φόρο "ζετζριγιέ"
Έγγραφο 13 : 8 Οκτ. 1841, παραχώρηση ενός πρώην τσιφλικιού του Τεπεντενλή Αλί πασά στην Κοζάνη σε μια χριστιανή
Έγγραφο 14 : 11-20 Φεβρ. 1843, φιρμάνι για τον διορισμό του επισκόπου Βενιαμίν
Έγγραφο 15 : 6-15 Μαρτίου 1849, βεράτιο παραχώρησης προνομίων σε Κοζανίτη έμπορο
Έγγραφο 16 : 23 Μαΐου - 1 Ιουν. 1849, φιρμάνι για τον διορισμό του επισκόπου Ευγενίου
Έγγραφο 17 : 8-17 Σεπτ. 1850, παρενόχληση ιερέα από το χωριό Μπαξί επειδή τελούσε θρησκευτικές τελετές σε σπίτι
Έγγραφο 18 : 24 Μαρτίου - 2 Απρ. 1851, παρενόχληση ιερέα από το χωριό Μικρή Βάντσα επειδή τελούσε θρησκευτικές τελετές σε σπίτι
Έγγραφο 19 : 14-23 Ιαν. 1852, ρύθμιση δανείων δύο ζιμμήδων με τους πιστωτές τους
Έγγραφο 20 : 17-26 Σεπτ. 1860, ρύθμιση προβλήματος με τη μεταβίβαση χωραφιών στο χωριό Λουζιανή
Έγγραφο 21 : 11-20 Απρ. 1862, βεράτιο παραχώρησης προνομίων σε Κοζανίτη έμπορο
Έγγραφο 22 : 11-20 Απρ. 1862, διαταγή καταχώρησης του παραπάνω βερατίου στα ιεροδικαστικά κατάστιχα
Έγγραφο 23 : 29 Ιουλ. - 7 Αυγ. 1862, άδεια για την επισκευή της Εκκλησίας του Αγίου Αθανασίου στην Κοζάνη
Έγγραφο 24 : 4-13 Αυγ. 1864, άδεια ανέγερσης σχολείου θηλέων στην Κοζάνη
Έγγραφο 25 : 4-13 Αυγ. 1864, άδεια ανέγερσης σχολείου αρρένων στην Κοζάνη
Έγγραφο 26 : 16-24 Ιουλ. 1865, άδεια για την επισκευή της Εκκλησίας της Αγίας Τριάδας της Μονής Ιλαρίωνα
Έγγραφο 27 : 22 Ιουλ. 1872, άδεια για την ανέγερση της εκκλησίας του Αγ. Δημητρίου στο χωριό Κτένι
Έγγραφο 28 : 16 Ιουλ. 1894, βεράτιο διορισμού του μητροπολίτη Κωνστάντιου
Έγγραφο 29 : 11 Ιουν. 1896, άδεια για την ανέγερση της εκκλησίας του Ταξιάρχη στο χωριό Μάρτσιστα
Έγγραφο 30 : 18 Οκτ. 1896, άδεια για την ανακαίνιση της εκκλησίας του Αγ. Νικολάου στο νεκροταφείο των Σερβίων
Έγγραφο 31 : 26 Ιουν. 1897, άδεια επισκευής της εκκλησίας του Αγ. Νικολάου στην Κοζάνη
Έγγραφο 32 : 2 Μαρτ. 1899, άδεια για την ανέγερση σχολείου (Βαλταδώρειο) στην Κοζάνη
Έγγραφο 33 : 25 Μαΐου 1901, άδεια αποπεράτωσης του κωδωνοστασίου της εκκλησίας του χωριού Μάρτσιστα
Έγγραφο 34 : 17 Νοεμ. 1901, άδεια για την εκ νέου ανέγερση του κωδωνοστασίου της εκκλησίας του Προφήτη Ηλία στην Κοζάνη
Έγγραφο 35 : 12 Ιουν. 1902, άδεια για την εκ νέου ανέγερση της εκκλησίας του Αγ. Δημητρίου στο χωριό Λαβπάνιτσα
Έγγραφο 36 : 15 Απρ. 1906, άδεια για την εκ νέου κατασκευή της εκκλησίας του Αγίου Γεωργίου στην Αιανή
Έγγραφο 37 : 14 Ιουν. 1909, άδεια μετατροπής της οικίας του Κων. Δρίζη στην Κοζάνη σε νοσοκομείο
Έγγραφο 38 : 15 Ιουν. 1909, άδεια για την εκ νέου κατασκευή και διαπλάτυνση της εκκλησίας του Αγίου Νικολάου στην Κοζάνη
Έγγραφο 39 : 15 Μαρτ. 1868, βεράτιο απονομής παρασήμου στον επίσκοπο Κοζάνης Ευγένιο
Από την άλλη πλευρά ωστόσο τα έγγραφα ομαδοποιήθηκαν ώστε η μετάφραση και ο σχολιασμός τους να ακολουθούν κάποιες θεματικές ενότητες. Έτσι προέκυψαν ουσιαστικά 3 ενότητες.
Η πρώτη ενότητα αποτελείται από τους φακέλους Φ01, Φ02, Φ03 και αφορά στην Εκκλησία κυρίως σε θέματα ανώτερου κλήρου αλλά και στη γενικότερη οργάνωση της Ορθόδοξης Εκκλησίας.
Η δεύτερη ενότητα περιλαμβάνει τους φακέλους Φ04 και Φ05 και έχει να κάνει με το φορολογικό status της Κοζάνης, αλλά και με άλλα οικονομικά θέματα.
Τέλος, η τρίτη ενότητα περιλαμβάνει τον φάκελο Φ06 (3 έγγραφα) σχετικά με εμπόρους και εμπορικά προνόμια.
Ο φάκελος Φ7 περιλαμβάνει 1 έγγραφο , το οποίο προστέθηκε στο τέλος και αφορά σε απονομή παρασήμου σε Επίσκοπο
Δεν αναμένονται άλλες προσκτήσεις.
Άγνωστο
Η περιγραφή έγινε από την Αρχειονόμο Νικολαΐδου Κική Μαρία και οι πληροφορίες αντλήθηκαν από το βιβλίο του Γεωργίου Σαλακίδη "Τα Σουλτανικά Έγγραφα της Δημοτικής Βιβλιοθήκης της Κοζάνης (1721-1909)''
Σύμφωνα με τον Εσωτερικό Κανονισμό Λειτουργίας (ΕΚΛ) ΚΔΒΚ.
Σύμφωνα με τον Εσωτερικό Κανονισμό Λειτουργίας (ΕΚΛ) ΚΔΒΚ.
Δημοσιοποιήθηκε
Το αρχειακό κουτί 1 αποτελείται από 7 Φακέλους, που περιλαμβάνουν τα ομαδοποιημένα έγγραφα τριών κατηγοριών με βάση τη δομή που ακολουθήθηκε για την έκδοση του βιβλίου του Γεώργιου Σαλακίδη με τίτλο "Τα Σουλτανικά Έγγραφα της Δημοτικής Βιβλιοθήκης της Κοζάνης (1721-1909)''
Η ενότητα 1 περιλαμβάνει τους 3 φακέλους που αφορούν στην Εκκλησία κυρίως σε θέματα ανώτερου κλήρου αλλά και στη γενικότερη οργάνωση της Ορθόδοξης Εκκλησίας.
Φ01 Επισκοπικά και μητροπολιτικά διοριστήρια έγγραφα
Φ02 Έγγραφα για την οργάνωση της Ορθόδοξης Εκκλησίας
Φ03 Έγγραφα σχετικά με κοσμικά κτήρια
Η ενότητα 2 περιλαμβάνει 2 φακέλους με έγγραφα σχετικά με το φορολογικό status της Κοζάνης, αλλά και με άλλα οικονομικά θέματα.
Φ04 Έγγραφα σχετικά με το φορολογικό status της Κοζάνης
Φ05 Έγγραφα σχετικά με άλλα οικονομικά θέματα.
H ενότητα 3 περιλαμβάνει 1 φάκελο με έγγραφα σχετικά με εμπόρους και εμπορικά προνόμια.
Φ06 3 έγγραφα σχετικά με εμπόρους και εμπορικά προνόμια
Τέλος ο Φ07 περιέχει έγγραφο που προστέθηκε εκ των υστέρων και αφορά σε απονομή παρασήμου σε Επίσκοπο
Δωρεά
Άγνωστο
Η περιγραφή έγινε από την Αρχειονόμο Νικολαΐδου Κική Μαρία και οι πληροφορίες αντλήθηκαν από το βιβλίο του Γεωργίου Σαλακίδη "Τα Σουλτανικά Έγγραφα της Δημοτικής Βιβλιοθήκης της Κοζάνης (1721-1909)''
Σύμφωνα με τον Εσωτερικό Κανονισμό Λειτουργίας (ΕΚΛ) ΚΔΒΚ.
Σύμφωνα με τον Εσωτερικό Κανονισμό Λειτουργίας (ΕΚΛ) ΚΔΒΚ.
Δημοσιοποιήθηκε
Ο φάκελος Φ01 περιέχει φιρμάνια/διαταγές σχετικά με διορισμούς κληρικών ως Επισκόπων Σερβίων και Κοζάνης , στα οποία περιέχονται οι ρήτρες βερατίου που δόθηκαν στους Μητροπολίτες ούτως ώστε βάσει αυτών να ενεργούν οι επίσκοποι ως αντιπρόσωποί τους.
Το Λ28 πρόκειται για βεράτιο διορισμού Μητροπολίτη στη θέση άλλου Μητροπολίτη.
Μετάφραση των εγγράφων με αναγνωριστικά Λ3, Λ8, Λ14, Λ16, Λ28 διαθέσιμη αναλυτικά: Λ3 (σελ.23-31), Λ8 (σελ.32-40), Λ14 (σελ.41- 48), Λ16 (σελ. 49-56), Λ28 (σελ. 57-61) στο βιβλίο του Γεωργίου Σαλακίδη "Τα Σουλτανικά Έγγραφα της Δημοτικής Βιβλιοθήκης της Κοζάνης (1721-1909)''
Δωρεά
Δεν αναμένονται άλλες προσκτήσεις.
Άγνωστο
Η περιγραφή έγινε από την Αρχειονόμο Νικολαΐδου Κική Μαρία και οι πληροφορίες αντλήθηκαν από το βιβλίο του Γεωργίου Σαλακίδη "Τα Σουλτανικά Έγγραφα της Δημοτικής Βιβλιοθήκης της Κοζάνης (1721-1909)''
Σύμφωνα με τον Εσωτερικό Κανονισμό Λειτουργίας (ΕΚΛ) ΚΔΒΚ.
Σύμφωνα με τον Εσωτερικό Κανονισμό Λειτουργίας (ΕΚΛ) ΚΔΒΚ.
Δημοσιοποιήθηκε
Φιρμάνι προς τους καδή και ναΐπη Σερβίων και Κοζάνης που εκδόθηκε μετά από αίτηση του Πατριάρχη Κων/πόλεως και της Ιεράς Συνόδου , για τον Θεόφιλο, τον οποίο ο μητροπολίτης Θεσσαλονίκης Ιάκωβος διόρισε επίσκοπο Σερβίων και Κοζάνης, και στο οποίο περιέχονται οι ρήτρες του βερατίου που δόθηκε στον ειρημένο μητροπολίτη, για να ενεργεί αυτός, δηλ. ο Θεόφιλος , ως αντιπρόσωπος του στην Επισκοπή Σερβίων και Κοζάνης.
Στο verso : μπεράτ σουρούτ του Σερβίων και Κοζάνης Φιλοθέου, ως των ημερών (;) δοθέν του....τάτου πολυχρονεμένου βασιλέως ...σουλτάν Χαμίτ 1785
Μετάφραση του εγγράφου 3 είναι διαθέσιμη στις σελίδες σελ. 23-31 του βιβλίου του Γεώργιου Σαλακίδη'' Τα Σουλτανικά Έγγραφα της Δημοτικής Βιβλιοθήκης της Κοζάνης (1721-1909)"
Παρατίθεται η μετάφραση του εγγράφου 3
'Abdulhamid Han, γιος του Ahmed Han, πάντοτε νικητής
Πρότυπα των καδήδων (kadi) και των δικαστών, μεταλλεία αρετής και θεολογίας, καδή και ναΐπη (na'ib) των Σερβίων και της Κοζάνης ας αυξηθεί η αρετή τους. Με την άφιξη της υψηλής αυτοκρατορικής διαταγής να γίνει γνωστό ότι: Ο ορθόδοξος πατριάρχης της Ισταμπούλ και η σύνοδος των μητροπολιτών που εδρεύει στην Αυλή της Ευτυχίας μου υπέβαλαν σφραγισμένη αίτηση στο αυτοκρατορικό μου συμβούλιο σχετικά με το εξής θέμα:
Στο υψηλό βεράτιο που δόθηκε στον κληρικό Ιάκωβο, ο οποίος είναι μητροπολίτης Θεσσαλονίκης και των παλαιόθεν εξαρτημάτων της που ανήκουν στη δικαιοδοσία του πατριαρχείου, αναφέρεται ρητά ότι κανείς άλλος δεν πρέπει να αναμειγνύεται άδικα στη διευθέτηση των θεμάτων και των υποθέσεων καθώς και στη συλλογή των κρατικών φόρων και των υπόλοιπων φόρων που δίνουν κατά παράδοση οι φόρου υποτελείς μη μουσουλμάνοι υπήκοοι που κατοικούν σε περιοχές της δικαιοδοσίας του• ο αναφερθείς μητροπολίτης διόρισε τον επίσκοπο Θεόφιλο αντιπρόσωπό του για να συλλέγει τους κρατικούς φόρους και τους υπόλοιπους φόρους που δίνουν κατά παράδοση οι μη μουσουλμάνοι υπήκοοι που κατοικούν στα Σέρβια και την Κοζάνη και τα εξαρτημένα χωριά, που ανήκουν στη δικαιοδοσία του ειρημένου μητροπολίτη, καθώς και για να επιτελεί τις συνήθειeς τους και να διευθετεί τις υπόλοιπες υποθέσεις τους. Με την αίτησή τους, λοιπόν, ζήτησαν την ευαρέσκεια μου σχετικά με την έκδοση μιας υψηλής διαταγής η οποία να δοθεί στον ειρημένο αντιπρόσωπο, επίσκοπο Θεόφιλο, και να περιέχει με σαφήνεια τις διατάξεις του βερατίου του ειρημένου μητροπολίτη, ούτως ώστε κανείς να μην αναμειγνύεται άδικα στην επιτέλεση των συνηθειών και τη συλλογή των κρατικών φόρων και τη διευθέτηση των υπόλοιπων υποθέσεων εκ μέρους του ειρημένου επισκόπου. Για το λόγο αυτό, αφού εξετάστηκαν τα κατάστιχα των επισκοπικών μουκαταάδων (piskopos mukata'asi) που φυλάγονται στο αυτοκρατορικό μου θησαυροφυλάκιο, βρέθηκε ότι: (1) Τις εκκλησίες και τα μοναστήρια που βρίσκονται σε περιοχές που ανήκουν στη δικαιοδοσία των μητροπόλεων και που από παλιά βρίσκονται κατοχή τους, κανείς να μην τις παίρνει από τα χέρια των μητροπολιτών χωρίς να έχει υψηλή διαταγή. (2) Επίσης, κανείς να μην αναμειγνύεται και να μην παρενοχλεί τις επιδιορθώσεις που γίνονται με
άδεια του ιερού νομού σύμφωνα με το παλαιό έθιμο. (3) Και να μην
επιτρέπεται και η παρενόχληση και η επιβολή προστίμων εκ μέρους της τάξης των αξιωματούχων της κοσμικής εξουσίας (ehl-i Orf) με τη δικαιολογία ότι <<εμείς, έχοντας μπουγιουρουλντί (buyrultu), απλώς επιθεωρούμε τις εκκλησίες και τα μοναστήρια>>,χωρίς να έχουν υψηλή διαταγη. (4) Όταν κάποιος από την τάξη των ζιμμήδων (zimmi) πρόκειται να παντρευτεί ή να χωρίσει μια γυναίκα, κανείς, εκτός από τον επίσκοπο και τους διορισμένους από αυτόν αντιπροσώπους του, να μην μεσολαβεί και να μην ανακατεύεται. (5) Ό,τι διαθήκες κάνουν οι αποθανόντες κληρικοί και λαικοί ζιμμήδες,
σύμφωνα με τις συνήθειες τους, υπέρ του πατριάρχη και του μητροπολίτη και των επισκόπων τους, να γίνονται δεκτές και να εξετάζονται σύμφωνα με τον ιερό νόμο με χριστιανούς μάρτυρες. (6) Όταν διαπιστώνεται ότι κάποιος από τους μοναχούς, τους παπάδες, τις καλόγριες και τους ηγουμένους που υπάγονται στη δικαιοδοσία του ειρημένου επισκόπου, έχει διαπράξει κάποιο σφάλμα ενάντια στις συνήθειες τους και τιμωρείται σύμφωνα με αυτές, κανείς άλλος να μην στέκεται εμπόδιο και να μην αναμειγνύεται. (7) Στους παπάδες ή τους αντιπροσώπους τους, οι οποίοι, χωρίς τη συγκατάθεση και την άδεια των επισκόπων και ενάντια στις συνήθειες τους, παντρεύουν κάποιον ζιμμή στον οποίο δεν επιτρέπεται να παντρευτεί, να επιβάλλονται οι αναγκαίες τιμωρίες. (8) Όταν παρουσιάζονται διενέξεις του επισκόπου και των αντιπροσώπων του και των ανθρώπων του, που σχετίζονται με τον ιερό νόμο (§er‘-i §erif), αυτές να μην εκδικάζονται σε κανένα μέρος, αλλά να παραπέμπονται στο αυτοκρατορικό μου συμβούλιο (divan-i humayun) για να εξεταστούν ενώπιον των Μεγάλων Βεζίρηδων και των Καζασκέρηδών (kazasker) μου. Όσο χρονικό διάστημα βρίσκεται (ο επίσκοπος) στο αυτοκρατορικό συμβούλιο στην Αυλή μου για να εκδικαστεί η υπόθεσή του, να εμποδίζεται η κλήτευση (άλλου) στη θέση του. Να μην γίνονται καταναγκασμοί και παρενοχλήσεις με τη μεσολάβηση και την παράκληση τρίτου λέγοντας «Κάνε αυτόν τον μοναχό επίσκοπο», ή πάλι λέγοντας «Καθαίρεσε τον τάδε παπά και δώσε την εκκλησία του στον τάδε παπά» κανείς να μην παρενοχλεί και ασκεί βία. (9) Όπως απαιτεί ο παλαιός νόμος και το βεράτιο του ειρημένου επισκόπου, εάν αυτός έχει να λαμβάνει κάτι από τους ετήσιους αναγκαστικούς κρατικούς φόρους από τους μοναχούς, τους παπάδες και τους υπόλοιπους ζιμμήδες, οι εκάστοτε κυβερνήτες να προσφέρουν έννομη βοήθεια στους αντιπροσώπους που αυτός διόρισε για τη συλλογή τους και να τους διευκολύνει στη συλλογή. (10) Σύμφωνα με την παλαιό συνήθεια και το βεράτιό του, οι ζιμμήδες να δίνουν τους ετήσιους αναγκαστικούς κρατικούς φόρους, και τα χρήματα για την ελεημοσύνη, και τους φόρους των πανηγυριών και των γάμων και των μοναστηριών τους, καθώς και τους υπόλοιπους φόρους που εμπίπτουν στη δικαιοδοσία του πατριάρχη και του μητροπολίτη και να μην τους επιτρέπεται να φέρνουν αντιρρήσεις. (11) Ορισμένοι μοναχοί και παπάδες των περιοχών που υπάγονται στη δικαιοδοσία της επισκοπής του, οι οποίοι έχουν απαρνηθεί τον κόσμο και περιφέρονται από συνοικία σε συνοικία και προκαλούν αναταραχή, να μην περιφέρονται όπου θέλουν, ενάντια στις συνήθειες τους, και να τιμωρούνται με τη συγκατάθεση του επισκόπου τους και σύμφωνα με τα έθιμά τους, και να εμποδίζονται (από το να περιφέρονται) και να στέλνονται πίσω στα μοναστήρια που κατοικούσαν από παλιά. (12) Όταν ορισμένοι παπάδες και μοναχοί πηγαίνουν, με τη συναίνεση του επισκόπου τους, στα σπίτια των ζιμμήδων και τελούν τις συνήθειες τους, να μην παρεμποδίζονται ούτε ως προς αυτό, ούτε ως προς τις αρχές και την τάξη που διέπουν τις μεταξύ τους σχέσεις σύμφωνα με τις παλαιές συνήθειες τους, από τους καδήδες και τους ναΐπηδες και τους μουτεσελλίμηδες (mutesellim) και τους βοεβόδες (voyvoda) και τους μουτεβελλήδες (mutevelli) και τους σούμπασήδες (suba§i) και τους υπολοίπους αξιωματούχους της κοσμικής εξουσίας.
(13) Επειδή ανέκαθεν η μέριμνα και η διευθέτηση όλων γενικά των υποθέσεων και των θεμάτων των φτωχών μη μουσουλμάνων (ραγιάδων) της περιφρούρητης επικράτειάς μου, καθώς και τα έσοδα και τα έξοδα του Κοινού (ke§i§hane) τους, δεν ανήκαν, σύμφωνα με τις συνήθειες τους, αποκλειστικά στην κρίση και την φροντίδα του εκάστοτε πατριάρχη, αλλά ανετίθεντο στη σύνοδο των μητροπολιτών, και επειδή ανέκαθεν οι σφραγίδες που χρειάζονται για να εκδοθούν αποδείξεις για τα ποσά που δανείζονται ήταν στα χέρια των μητροπολιτών, καθώς η σύνοδος των μητροπολιτών ήταν υπεύθυνη για τα χρέη και την εγγύηση, και στο εξής, για να αποφευχθούν η αδικία και η απάτη εις βάρος τους (των μητροπολιτών), οι σφραγίδες όλων των μοναστηριών που βρίσκονται στην περιφρούρητη επικράτειά μου να ανατίθενται κατ' αυτόν τον τρόπο στη σύνοδο και, όπως από παλιά κανείς δεν αναμειγνυόταν και η σφραγίδα του Κοινού κατετίθετο στη σύνοδο των μητροπολιτών, έτσι και στον καιρό της βασιλείας μου, που τη συνοδεύει η ευτυχία, η αναφερθείσα σφραγίδα να ανατίθεται στη σύνοδο και να περιέχει τον τίτλο της συνόδου των μητροπολιτών που εδρεύει στην Αυλή, και να παραδίδεται στον μητροπολίτη, τον οποίο επιλέγουν μεταξύ τους (για το σκοπό αυτό). Και οι αιτήσεις που κάνουν ο πατριάρχης και η σύνοδος των μητροπολιτών,
και είναι σφραγισμένες με τη σφραγίδα του Κοινού, να είναι έγκυρες, και ό,τι αιτήσεις και αναφορές κάνουν, σχετικές με τις συνήθεις τους, αυτές να γίνονται δεκτές. (14) Εκδόθηκε παλαιότερα υψηλό φιρμάνι για να εισαχθεί στις διατάξεις των βερατίων τους ( το οποίο διελάμβανε τα εξής) : << να μην παρεμποδίζονται ο επίσκοπος και οι ιερείς, όταν τα σπίτια τους ( των χριστιανών) απαγγέλλουν το ευαγγέλιο χωρίς να υψώνουν την ένταση στην φωνή τους. Οι αξιωματούχοι της κοσμικής εξουσίας, με μόνο σκοπό την παρενόχληση, να μην χρησιμοποιούν προφάσεις, όπως ''Εσείς, σε κάποιο δωμάτιο των ιδιόκτητων σπιτιών σας, κάνετε λειτουργία και διαβάζετε το ευαγγέλιο και κρεμάτε καντήλες και ανάβετε κεριά και τοποθετείτε καθίσματα και εικόνες και κρεμάτε κουρτίνα και ανάβετε και θυμιατίζετε λιβάνι και κρατάτε ράβδο στα χέρια σας.'' Ο Μπεηλερμπέης και οι υπόλοιποι αξιωματούχοι της κοσμικής εξουσίας, ενάντια στον ιερό νόμο και ζητώντας άδικα χρήματα με μόνο σκοπό την απόκτηση πλούτου, να μην τους παρενοχλούν στην τέλεση των μάταιων συνηθειών τους, υπό την προυπόθεση, βέβαια, ότι δεν θα υψώνουν την ένταση της φωνής τους και δεν θα βλασφημούν. Να μην επιτρέπεται η αδικία και η παρενόχληση ενάντια στο φιρμάνι (αυτό). (15) Στους αντιπροσώπους και τους ανθρώπους του ειρημένου επισκόπου, οι οποίοι στέλνονται από αυτόν για να εισπράξουν κρατικούς φόρους, να δίνονται οδηγοί, και, όταν αυτοί στα μέρη που πηγαίνουν αλλάζουν ενδυμασία και φέρουν μαζί τους σύνεργα πολέμου (όπλα), οι αξιωματούχοι της κοσμικής εξουσίας, παρακινούμενοι από τον πόθο για την απόκτηση πλούτου, να μην αναμειγνύονται και να μην τους εμποδίζουν λέγοντας «Εσύ γιατί περιφέρεσαι;».(16) Κανένας ζιμμής να μην εξαναγκάζεται να γίνει μουσουλμάνος, χωρίς να το θέλει ο ίδιος. (17) Όταν κάποιοι δεν έχουν χρήματα για να πληρώσουν τους κρατικούς φόρους στον μητροπολίτη και δίνουν αντί αυτών υφάσματα και ρούχα και χρήματα, κανείς από τους εμίνηδες (emin) στους σταθμούς και στα λιμάνια να μην αναμειγνύεται και ταλαιπωρεί τους αντιπροσώπους και τους ανθρώπους (του μητροπολίτη) που τα μεταφέρουν, ζητώντας τους τελωνειακούς δασμούς και δώρα.(18) Και όταν μεταφέρουν τα προϊόντα των αμπελιών του που προορίζονται για τη διατροφή του ιωδίου του ειρημένου επισκόπου, και τον μούστο και το λάδι και το μέλι και τα υπόλοιπα προϊόντα και πράγματα που δίνει η τάξη των ζιμμήδων ως ελεημοσύνη, οι εμίνηδες των τελωνείων και οι φύλακες (γιασακτσήδες) στα λιμάνια και στις πύλες να μην τους παρεμποδίζουν ζητώντας δασμούς και οτιδήποτε άλλο.(19)Κανείς να μην αναμειγνύεται στη σύμφωνη με το νόμο κατοχή και νομή εκ μέρους του επισκόπου των αμπελιών, κήπων και τσιφλικιών που ανήκουν στη δικαιοδοσία της επισκοπής του και στις εκκλησίες και τα μοναστήρια του• καθώς και (στην κατοχή και νομή) των βακουφικών χωραφιών, βοσκότοπων και μύλων, τα οποία από παλιά ήταν καθαρή ιδιοκτησία• καθώς και των πανηγυριών και των αγιασμάτων και των σπιτιών, καταστημάτων, ακινήτων ιδιοκτησιών και πραγμάτων και ζώων που αφιερώθηκαν (έγιναν βακούφι) στα μοναστήρια του και σε παρόμοια εκκλησιαστικά ιδρύματα. (20) Όταν οι πασάδες, οι καδήδες και οι νάίπηδες με αίτησή τους, που αναφέρεται στην παύση και εξορία και την κακή διαγωγή του αναφερθέντος επισκόπου, κάνουν παράπονα, αυτά να μην εισακούονται έως ότου γίνει γνωστό εάν αληθεύουν. Και αν εκδίδεται με κάποιο τρόπο υψηλό φιρμάνι, να μην λαμβάνεται υπόψη και να μην εφαρμόζεται. Κι αν δίνεται με κάποιο τρόπο υψηλή διαταγή με προγενέστερη ή μεταγενέστερη ημερομηνία, να εμποδίζεται πάλι η εφαρμογή της. (21)Όταν κάποιοι ζιμμήδες, ενόσω ζουν, με διαθήκη ορίσουν κάποια πράγματα για τον πατριάρχη, το μητροπολίτη, τον επίσκοπο και τις εκκλησίες τους, και μετά πεθάνουν, να παίρνονται αυτά από τους κληρονόμους τους σύμφωνα με τον ιερό νόμο. (22) Και οι φόροι των νεκρών ανδρών και γυναικών των ζιμμήδων, που ονομάζονται «παρρησία» και «πρόθεση», να παίρνονται από τους κληρονόμους τους μέσω του ιερού νόμου. Από τους παπάδες και τους μοναχούς και τους υπόλοιπους ζιμμήδες που κατοικούν στα χωριά και τους ναχιγιέδες (nahtye) και τους καζάδες (kaza) που υπάγονται στη δικαιοδοσία του ειρημένου επισκόπου [να συλλέγονται] οι ετήσιοι κρατικοί φόροι και ο φόρος «ζαράρι κασσαμπιγιε'» (zarar-i kassabiye) και τα χρήματα για την ελεημοσύνη και οι φόροι για τους αγιασμούς, τις ζητείες και τα πανηγύρια, και οι φόροι για τον πρώτο, το δεύτερο και τον τρίτο γάμο. Και κάθε χρόνο [να παίρνονται] από το σπίτι του κάθε έγγαμου ζιμμή δώδεκα άσπρα και από κάθε παπά ένα χρυσό για τον φόρο "πισκοποσλούκ". (24) Να μην ζητούνται οι τελωνειακοί δασμοί, όταν μεταφέρονται το σιτάρι και το ελαιόλαδο που συνηθίζουν να δίνουν κάθε χρόνο μερικοί ζιμμήδες έναντι (των ρευστών χρημάτων ) των κρατικών φόρων.
Δωρεά
Άγνωστο
Η περιγραφή έγινε από την Αναστασίου Τάσιου και Νικολαΐδου Κική Μαρία ενώ οι πληροφορίες αντλήθηκαν από το βιβλίο του Γεωργίου Σαλακίδη '' Τα Σουλτανικά Έγγραφα της Δημοτικής Βιβλιοθήκης της Κοζάνης (1721-1909)"
Σύμφωνα με τον Εσωτερικό Κανονισμό Λειτουργίας (ΕΚΛ) ΚΔΒΚ.
Σύμφωνα με τον Εσωτερικό Κανονισμό Λειτουργίας (ΕΚΛ) ΚΔΒΚ.
Δημοσιοποιήθηκε
"Φιρμάνι προς τον καδή Σερβίων και τον καδή Κοζάνης που δόθηκε μετά από αίτηση του Πατριάρχη Κων/πόλεως και της Ιεράς Συνόδου στον Βενιαμίν, ο οποίος ορίστηκε επίσκοπος Σερβίων και Κοζάνης από τον μητροπολίτη Θεσ/νίκης Ιωσήφ, στο οποίο αναγράφονται οι ρήτρες του βερατίου του ειρημένου μητροπολίτη , για να ενεργεί ο επίσκοπος ως αντιπρόσωπος του στην αναφερθείσα επισκοπή. Verso : Το πάνω μέρος καλύπτεται από πράσινο ύφασμα." (Σαλακίδης, 2004, σ.217)
Μετάφραση του εγγράφου Λ8 είναι διαθέσιμη στις σελίδες σελ. 32-40 του βιβλίου του Γεώργιου Σαλακίδη'' Τα Σουλτανικά Έγγραφα της Δημοτικής Βιβλιοθήκης της Κοζάνης (1721-1909)"
Δωρεά
Άγνωστο
Η περιγραφή έγινε από την Νικολαΐδου Κική Μαρία και οι πληροφορίες αντλήθηκαν από το βιβλίο του Γεωργίου Σαλακίδη '' Τα Σουλτανικά Έγγραφα της Δημοτικής Βιβλιοθήκης της Κοζάνης (1721-1909)''.
Σύμφωνα με τον Εσωτερικό Κανονισμό Λειτουργίας (ΕΚΛ) ΚΔΒΚ.
Σύμφωνα με τον Εσωτερικό Κανονισμό Λειτουργίας (ΕΚΛ) ΚΔΒΚ.
Δημοσιοποιήθηκε
Διαταγή προς τους ναΐπηδες των καζάδων Σερβίων και Κοζάνης με την οποία ο κληρικός Βενιαμίν , μετά από αίτηση του Πατριάρχη Κων/πόλεως και της ιεράς συνόδου, ορίζεται Επίσκοπος Σερβίων και Κοζάνης και αντιπρόσωπος του μητροπολίτη Θεσ/νίκης Ιερώνυμου, και στην οποία περιέχονται οι ρήτρες του βερατίου που δόθηκε στον ειρημένο μητροπολίτη
Verso : καλύπτεται από πράσινο ύφασμα, ενώ το πάνω δεξιό άγραφο τμήμα είναι σχεδόν σχισμένο (Σαλακίδης, 2004, σ.231)
Μετάφραση του εγγράφου Λ14 είναι διαθέσιμη στις σελίδες σελ. 41-48 του βιβλίου του Γεώργιου Σαλακίδη'' Τα Σουλτανικά Έγγραφα της Δημοτικής Βιβλιοθήκης της Κοζάνης (1721-1909)"
Δωρεά
Άγνωστο
Η περιγραφή έγινε από την Νικολαΐδου Κική Μαρία και οι πληροφορίες αντλήθηκαν από το βιβλίο του Γεωργίου Σαλακίδη '' Τα Σουλτανικά Έγγραφα της Δημοτικής Βιβλιοθήκης της Κοζάνης (1721-1909)''.
Σύμφωνα με τον Εσωτερικό Κανονισμό Λειτουργίας (ΕΚΛ) ΚΔΒΚ.
Σύμφωνα με τον Εσωτερικό Κανονισμό Λειτουργίας (ΕΚΛ) ΚΔΒΚ.
Δημοσιοποιήθηκε
Διαταγή με την οποία ο κληρικός Ευγένιος ορίζεται επίσκοπος Σερβίων και Κοζάνης. Περιέχονται οι ρήτρες του μητροπολιτικού βερατίου (προφανώς του μητροπολίτη Θεσσαλονίκης)
Verso : (Λείπει ολόκληρο το πάνω μέρος του εγγράφου , ο τουγράς και οι πρώτες σειρές . Και από το σωζόμενο έγγραφο λείπει το πάνω αριστερό μέρος) : Σουλτανικόν μπεράτι του Επισκόπου Κοζάνης Ευγενίου 1849-1265 τουρκιστί (Σαλακίδης, 2004, σ.240)
Μετάφραση του εγγράφου Λ16 είναι διαθέσιμη στις σελίδες σελ. 49-56 του βιβλίου του Γεώργιου Σαλακίδη'' Τα Σουλτανικά Έγγραφα της Δημοτικής Βιβλιοθήκης της Κοζάνης (1721-1909)"
Δωρεά
Άγνωστο
Η περιγραφή έγινε από την Νικολαΐδου Κική Μαρία και οι πληροφορίες αντλήθηκαν από το βιβλίο του Γεωργίου Σαλακίδη '' Τα Σουλτανικά Έγγραφα της Δημοτικής Βιβλιοθήκης της Κοζάνης (1721-1909)''.
Σύμφωνα με τον Εσωτερικό Κανονισμό Λειτουργίας (ΕΚΛ) ΚΔΒΚ.
Σύμφωνα με τον Εσωτερικό Κανονισμό Λειτουργίας (ΕΚΛ) ΚΔΒΚ.
Δημοσιοποιήθηκε
Βεράτιο διορισμού του μητροπολίτη Κωνστάντιου, πρώην Αργυροκάστρου , στη μητρόπολη Σερβίων και Κοζάνης μετά από παραίτηση του Γρηγόριου.
Verso: (πρώτη σειρά) Υψηλό βεράτιο της μητρόπολης Σερβίων και Κοζάνης, (δεύτερη σειρά) Καταχωρήθηκε στο βιβλίο του διοικητικού συμβουλίου των Σερβίων (Σαλακίδης, 2004, σ. 261)
Μετάφραση του εγγράφου Λ28 είναι διαθέσιμη στις σελίδες σελ. 57-61 του βιβλίου του Γεώργιου Σαλακίδη'' Τα Σουλτανικά Έγγραφα της Δημοτικής Βιβλιοθήκης της Κοζάνης (1721-1909)"
Δωρεά
Άγνωστο
Η περιγραφή έγινε από την Νικολαΐδου Κική Μαρία και οι πληροφορίες αντλήθηκαν από το βιβλίο του Γεωργίου Σαλακίδη '' Τα Σουλτανικά Έγγραφα της Δημοτικής Βιβλιοθήκης της Κοζάνης (1721-1909)''.
Σύμφωνα με τον Εσωτερικό Κανονισμό Λειτουργίας (ΕΚΛ) ΚΔΒΚ.
Σύμφωνα με τον Εσωτερικό Κανονισμό Λειτουργίας (ΕΚΛ) ΚΔΒΚ.
Δημοσιοποιήθηκε
Ο φάκελος Φ02 περιέχει 17 έγγραφα εκ των οποίων τα περισσότερα (12) είναι άδειες που εξασφάλισε η Εκκλησία από την οθωμανική κυβέρνηση , προκειμένου να προχωρήσει σε επιδιορθώσεις, ανακαινίσεις και διαπλατύνσεις εκκλησιών , καθώς και ανεγέρσεις κωδωνοστασίων της περιοχής Κοζάνης.
Δωρεά
Δεν αναμένονται άλλες προσκτήσεις.
Η περιγραφή έγινε από την Αρχειονόμο Νικολαΐδου Κική Μαρία και οι πληροφορίες αντλήθηκαν από το βιβλίο του Γεωργίου Σαλακίδη "Τα Σουλτανικά Έγγραφα της Δημοτικής Βιβλιοθήκης της Κοζάνης (1721-1909)''
Σύμφωνα με τον Εσωτερικό Κανονισμό Λειτουργίας (ΕΚΛ) ΚΔΒΚ.
Σύμφωνα με τον Εσωτερικό Κανονισμό Λειτουργίας (ΕΚΛ) ΚΔΒΚ.
Δημοσιοποιήθηκε
Κων/πολη, 5-14 Αυγούστου 1721
Προς τον ναΐπη του Εγρί Μπουτζάκ
Μετά από αίτηση του ναΐπη χορηγείται άδεια επιδιόρθωσης της εκκλησίας του Αγίου Νικολάου στην Κοζάνη, η οποία υπέστη ζημιές από σεισμό. Απαγορεύεται , όμως, ρητά η επέκταση της εκκλησίας.
Verso: Άδεια επισκευής εκκλησίας Αγίου Νικολάου παθούσης εκ σεισμού / μέσα του μηνός Σεβάλ έτους 1233 αραβικού (Σαλακίδης, 2004, σ. 203)
Μετάφραση του εγγράφου Λ1 είναι διαθέσιμη στις σελίδες σελ. 87-88 του βιβλίου του Γεώργιου Σαλακίδη'' Τα Σουλτανικά Έγγραφα της Δημοτικής Βιβλιοθήκης της Κοζάνης (1721-1909)"
Από τα έγγραφα του φακέλου αυτού μόνο αυτό είναι σουλτανικό διάταγμα σχετικό με επιδιόρθωση εκκλησίας στην προ των μεταρρυθμίσεων περίοδο.
Δωρεά
Άγνωστο
Η περιγραφή έγινε από την Αρχειονόμο Νικολαΐδου Κική Μαρία και οι πληροφορίες αντλήθηκαν από το βιβλίο του Γεωργίου Σαλακίδη "Τα Σουλτανικά Έγγραφα της Δημοτικής Βιβλιοθήκης της Κοζάνης (1721-1909)''
Σύμφωνα με τον Εσωτερικό Κανονισμό Λειτουργίας (ΕΚΛ) ΚΔΒΚ.
Σύμφωνα με τον Εσωτερικό Κανονισμό Λειτουργίας (ΕΚΛ) ΚΔΒΚ.
Δημοσιοποιήθηκε
Κων/πολη, 19-28 Ιουλίου 1728
Προς τον διοικητή του εγιαλετιού της Rumili, τον καδή του Τζουμά και τον ναΐπη του Εγρί Μπουτζάκ.
Μετά από επιστολή του ναΐπη στην οποία καταγράφονται τα παράπονα των μουσουλμανικών χωριών που βρίσκονται κοντά στην Κοζάνη, ότι δηλαδή οι κάτοικοι της τελευταίας κατασκεύασαν ένα εργαλείο σαν κουδούνι, του οποίου ο ήχος δεν επιτρέπει να ακουστεί το δικό τος προσκλητήριο για προσευχή, διατάζεται να απομακρυνθεί το εργαλείο αυτό.
Verso: Το επάνω μέρος του φιρμανιού, στην οπίσθια πλευρά του οποίου είναι γραμμένο το ακόλουθο ελληνικό κείμενο, είναι αποκομένο και βρέθηκε μαζί με το φιρμάνι : από 1140.../ το φιρμάνι του σουλτάν μεημέτι όπου από έλεός του έκαμεν έμρι δια να έχωμεν εις την εκκλησίαν του αγίου Νικολάου σήμαντρα σιδερένια και ξύλινα. (Σαλακίδης, 2004, σ. 204)
Μετάφραση του εγγράφου Λ2 είναι διαθέσιμη στις σελίδες σελ. 89-90 του βιβλίου του Γεώργιου Σαλακίδη'' Τα Σουλτανικά Έγγραφα της Δημοτικής Βιβλιοθήκης της Κοζάνης (1721-1909)"
Δωρεά
Άγνωστο
Η περιγραφή έγινε από την Αρχειονόμο Νικολαΐδου Κική Μαρία και οι πληροφορίες αντλήθηκαν από το βιβλίο του Γεωργίου Σαλακίδη "Τα Σουλτανικά Έγγραφα της Δημοτικής Βιβλιοθήκης της Κοζάνης (1721-1909)''
Σύμφωνα με τον Εσωτερικό Κανονισμό Λειτουργίας (ΕΚΛ) ΚΔΒΚ.
Σύμφωνα με τον Εσωτερικό Κανονισμό Λειτουργίας (ΕΚΛ) ΚΔΒΚ.
Δημοσιοποιήθηκε
Κων/πολη, 04 Ιανουαρίου 1787
Προς τους καδήδες και ναΐπηδες Κοζάνης και Σερβίων
Περιεχόμενα : Ο πατριάρχης Κων/πόλεως και η ιερά σύνοδος έκαναν αίτηση στο αυτοκρατορικό συμβούλιο για να μην παρενοχλείται ο επίσκοπος Σερβίων και Κοζάνης Θεόφιλος από απλήρωτους πιστωτές του προκατόχου του. Πράγματι, διατάζεται να μην καταπιέζουν οι πιστωτές τον επίσκοπο για χρέη του προκατόχου του, ούτε να τον απειλούν ότι θα πετύχουν τη μετάθεσή του σε άλλη περιοχή. Διατάζεται , επίσης, οι υποθέσεις που έχουν σχέση με τον ιερό νόμο να παραπέμπονται στο αυτοκρα;τορικό συμβούλιο και να μην εκδικάζονται πουθενά αλλού.
Verso: βασιλικόν φιρμάνι προς τον Σερβίων και Κοζάνης Θεόφιλον, πρώτον δια να μην ενέχεται εις το ίδιον χρέος του προκατόχου του και δεύτερον δια να μην κρίνεται αλλού , αν τύχη, παρά εις το βασιλικόν ντιβάνι χουμαϊούν (Σαλακίδης, 2004, σ. 210)
Μετάφραση του εγγράφου Λ4 είναι διαθέσιμη στις σελίδες σελ. 91-92 του βιβλίου του Γεώργιου Σαλακίδη'' Τα Σουλτανικά Έγγραφα της Δημοτικής Βιβλιοθήκης της Κοζάνης (1721-1909)"
Δωρεά
Άγνωστο
Η περιγραφή έγινε από την Αρχειονόμο Νικολαΐδου Κική Μαρία και οι πληροφορίες αντλήθηκαν από το βιβλίο του Γεωργίου Σαλακίδη "Τα Σουλτανικά Έγγραφα της Δημοτικής Βιβλιοθήκης της Κοζάνης (1721-1909)''
Σύμφωνα με τον Εσωτερικό Κανονισμό Λειτουργίας (ΕΚΛ) ΚΔΒΚ.
Σύμφωνα με τον Εσωτερικό Κανονισμό Λειτουργίας (ΕΚΛ) ΚΔΒΚ.
Δημοσιοποιήθηκε
Κων/πολη, 03 Μαΐου 1814
Προς τον καδή του Εγρί Μπουτζάκ
Περιεχόμενα : Μετά από αίτηση του πατριάρχη Κων/πόλεως και της ιεράς συνόδου εκδόθηκε το παρόν φιρμάνι με το οποίο διατάζονται οι αξιωματούχοι της κοσμικής εξουσίας να μην παρενοχλούν τις εκκλησίες Παναγιά, Άγιος Γεώργιος και Άγιοι Ανάργυροι, οι οποίες βρίσκονται στα περίχωρα του χωριού Κοζάνη, και να μην επιβάλλουν πρόστιμα σε αυτές ισχυριζόμενοι ότι προβαίνουν σε ελέγχους έχοντας στα χέρια τους διαταγές των τοπικών αρχόντων.
Verso: 1) (παλιότερο κείμενο) κόζανα καργιέ τζιβαριντά τας τρεις εκκλησίας των αγίων κοζαν.......(?)
2) (νεότερο κείμενο) φιρμάνιον επισκευής των τριών Εκκλησιών Παναγίας, Αγίου Γεωργίου, Αγ. Αναργύρων (Σαλακίδης, 2004, σ. 216)
Μετάφραση του εγγράφου Λ7 είναι διαθέσιμη στη σελίδα 93 του βιβλίου του Γεώργιου Σαλακίδη'' Τα Σουλτανικά Έγγραφα της Δημοτικής Βιβλιοθήκης της Κοζάνης (1721-1909)"
Δωρεά
Άγνωστο
Η περιγραφή έγινε από την Αρχειονόμο Νικολαΐδου Κική Μαρία και οι πληροφορίες αντλήθηκαν από το βιβλίο του Γεωργίου Σαλακίδη "Τα Σουλτανικά Έγγραφα της Δημοτικής Βιβλιοθήκης της Κοζάνης (1721-1909)''
Σύμφωνα με τον Εσωτερικό Κανονισμό Λειτουργίας (ΕΚΛ) ΚΔΒΚ.
Σύμφωνα με τον Εσωτερικό Κανονισμό Λειτουργίας (ΕΚΛ) ΚΔΒΚ.
Δημοσιοποιήθηκε
Κων/πολη, 08 - 17 Σεπτεμβρίου 1850
Προς τον μπεηλέρμπεη της Rumili και τον ναΐπη του καζά Τσαρτσαμπά
Περιεχόμενα : Μετά από αίτηση του πατριάρχη και της ιεράς συνόδου Κων/πόλεως, εκδίδεται η διαταγή αυτή, για να μην παρενοχλείται ο ιερέας του χωριού Μπακσί του καζά Τσαρτσαμπά στην τέλεση θρησκευτικών συνηθειών σε σπίτια χριστιανών, επειδή αυτό αντιτίθεται στις διατάξεις του βερατίου που δόθηκε στον μητροπολίτη Θεσσαλονίκης, όπου υπάγεται ο ειρημένος καζάς.
Verso: φ: παπάς-εβι του αγίου Σερίων του καζά Τσαρτσμπά του χωριού Γιακτση: 1266: εις τας αρχάς του Ζιλκατέ 1850: περί τα τέλη του αυγούστου. (Σαλακίδης, 2004, σ. 244)
Μετάφραση του εγγράφου Λ17 είναι διαθέσιμη στις σελίδες 94-95 του βιβλίου του Γεώργιου Σαλακίδη'' Τα Σουλτανικά Έγγραφα της Δημοτικής Βιβλιοθήκης της Κοζάνης (1721-1909)"
Δωρεά
Άγνωστο
Η περιγραφή έγινε από την Αρχειονόμο Νικολαΐδου Κική Μαρία και οι πληροφορίες αντλήθηκαν από το βιβλίο του Γεωργίου Σαλακίδη "Τα Σουλτανικά Έγγραφα της Δημοτικής Βιβλιοθήκης της Κοζάνης (1721-1909)''
Σύμφωνα με τον Εσωτερικό Κανονισμό Λειτουργίας (ΕΚΛ) ΚΔΒΚ.
Σύμφωνα με τον Εσωτερικό Κανονισμό Λειτουργίας (ΕΚΛ) ΚΔΒΚ.
Δημοσιοποιήθηκε
Κων/πολη, 24 Μαρτίου - 2 Απριλίου 1851
Προς τον μπεηλέρμπεη της Rumili και τον ναΐπη του καζά Τσαρτσαμπά
Περιεχόμενα : Μετά από αίτηση του πατριάρχη και της ιεράς συνόδου Κων/πόλεως, εκδίδεται η διαταγή αυτή, για να μην παρεμποδίζεται ο ιερέας του χωριού Μικρά Βάντζα (προφανώς η Κάτω Κώμη , υπάρχουν ενδείξεις ότι για την ειρημένη περίοδο υπήρχε εκκλησία στο χωριό) του καζά Τσαρτσαμπά στην τέλεση θρησκευτικών συνηθειών σε σπίτια χριστιανών, επειδή αυτό αντιτίθεται στις διατάξεις του βερατίου που δόθηκε στον μητροπολίτη Θεσσαλονίκης, όπου υπάγεται ο ειρημένος καζάς.
Verso: φ: παπάς-εβι του αγίου Σερβίων επισκόπου του αγίου Θεσσαλονίκης του καζά Τζιχαρσενπίχ χωρίον μικρά βάντζα στο μέσο μάρτι 1267 περί τα τέλη του τζεμάζι ουλ-εβελ ((Σαλακίδης, 2004, σ. 245)
Μετάφραση του εγγράφου Λ18 είναι διαθέσιμη στις σελίδες 96-97 του βιβλίου του Γεώργιου Σαλακίδη'' Τα Σουλτανικά Έγγραφα της Δημοτικής Βιβλιοθήκης της Κοζάνης (1721-1909)"
Δωρεά
Άγνωστο
Η περιγραφή έγινε από την Αρχειονόμο Νικολαΐδου Κική Μαρία και οι πληροφορίες αντλήθηκαν από το βιβλίο του Γεωργίου Σαλακίδη "Τα Σουλτανικά Έγγραφα της Δημοτικής Βιβλιοθήκης της Κοζάνης (1721-1909)''
Σύμφωνα με τον Εσωτερικό Κανονισμό Λειτουργίας (ΕΚΛ) ΚΔΒΚ.
Σύμφωνα με τον Εσωτερικό Κανονισμό Λειτουργίας (ΕΚΛ) ΚΔΒΚ.
Δημοσιοποιήθηκε
Κων/πολη, 29 Ιουλίου - 7 Αυγούστου 1862
Προς τον υποδιοικητή του εγιαλετιού Rumili, τους ναΐπη και μουφτή του καζά Εγρί Μπουτζάκ και τους προκρίτους της περιοχής
Περιεχόμενα : Φιρμάνι με το οποίο χορηγείται άδεια για την επισκευή και ανέγερση της εκκλησίας του Αγίου Αθανασίου στην Κοζάνη.
Verso: Προς τον υποδιοικητή του εγιαλετιού Rumili, τους ναΐπη και μουφτή του καζά Εγρί Μπουτζάκ , και άλλους / (Καταχωρήθηκε στο κατάστιχο των υψηλών διαταγών της οικονομικής υπηρεσίας του Μοναστηρίου στις 6 του Rebiyulahir του έτους (12)79 [=1 Οκτωβρίου 1862]) ((Σαλακίδης, 2004, σ. 255)
Μετάφραση του εγγράφου Λ23 είναι διαθέσιμη στις σελίδες 98-99 του βιβλίου του Γεώργιου Σαλακίδη'' Τα Σουλτανικά Έγγραφα της Δημοτικής Βιβλιοθήκης της Κοζάνης (1721-1909)"
Δωρεά
Άγνωστο
Η περιγραφή έγινε από την Αρχειονόμο Νικολαΐδου Κική Μαρία και οι πληροφορίες αντλήθηκαν από το βιβλίο του Γεωργίου Σαλακίδη "Τα Σουλτανικά Έγγραφα της Δημοτικής Βιβλιοθήκης της Κοζάνης (1721-1909)''
Σύμφωνα με τον Εσωτερικό Κανονισμό Λειτουργίας (ΕΚΛ) ΚΔΒΚ.
Σύμφωνα με τον Εσωτερικό Κανονισμό Λειτουργίας (ΕΚΛ) ΚΔΒΚ.
Δημοσιοποιήθηκε
Κων/πολη, 16 - 24 Ιουλίου 1865
Προς τον βαλή του εγιαλετιού Rumili, τους ναΐπη και μουφτή του καζά Τσαρσαμπά, και τους προκρίτους της περιοχής
Περιεχόμενα : Φιρμάνι με το οποίο χορηγείται άδεια για την επισκευή και επέκταση της εκκλησίας της Αγίας Τριάδας της μονής Ιλαρίωνα
verso: (Προς τον βαλή της Rumili, τους ναΐπη και μουφτή του καζά Τσαρσαμπά , και άλλους) / Φερμάνη δια την εκκλησίαν του Μοναστηρίου Ιλαριού 1865 : οκτώμβ. 26 Κασαπάς Τζαρσαμπάς ((Σαλακίδης, 2004, σ. 258)
Μετάφραση του εγγράφου 26 είναι διαθέσιμη στις σελίδες 100-101 του βιβλίου του Γεώργιου Σαλακίδη'' Τα Σουλτανικά Έγγραφα της Δημοτικής Βιβλιοθήκης της Κοζάνης (1721-1909)"
Δωρεά
Άγνωστο
Η περιγραφή έγινε από την Αρχειονόμο Νικολαΐδου Κική Μαρία και οι πληροφορίες αντλήθηκαν από το βιβλίο του Γεωργίου Σαλακίδη "Τα Σουλτανικά Έγγραφα της Δημοτικής Βιβλιοθήκης της Κοζάνης (1721-1909)''
Σύμφωνα με τον Εσωτερικό Κανονισμό Λειτουργίας (ΕΚΛ) ΚΔΒΚ.
Σύμφωνα με τον Εσωτερικό Κανονισμό Λειτουργίας (ΕΚΛ) ΚΔΒΚ.
Δημοσιοποιήθηκε
Κων/πολη, 22 Ιουλίου 1872
Προς τον διοικητή του σαντζακίου Μοναστηρίου, τους ναΐπη και μουφτή του καζά Εγρί Μπουτζάκ, και τα μέλη του συμβουλίου (του καζά)
Περιεχόμενα : Φιρμάνι με το οποίο χορηγείται άδεια για την εκ νέου ανέγερση μιας εκκλησίας του Αγίου Δημητρίου στο χωριό Ihten
Verso: (Προς τον διοικητή του σαντζακίου Μοναστηρίου, τους ναΐπη και μουφτή του καζά Εγρί Μπουτζάκ , και τα μέλη του συμβουλίου)
Δεύτερη σειρά Καταχωρήθηκε στο βιβλίο νόμων του γραφείου αλληλογραφίας
Φιρμάνι της εκκλησίας του Μηλοτίνι εξεδόθη το 1871,τουρκιστί 1289 ((Σαλακίδης, 2004, σ. 259)
Μετάφραση του εγγράφου Λ27 είναι διαθέσιμη στις σελίδες 102-103 του βιβλίου του Γεώργιου Σαλακίδη'' Τα Σουλτανικά Έγγραφα της Δημοτικής Βιβλιοθήκης της Κοζάνης (1721-1909)"
Δωρεά
Άγνωστο
Η περιγραφή έγινε από την Αρχειονόμο Νικολαΐδου Κική Μαρία και οι πληροφορίες αντλήθηκαν από το βιβλίο του Γεωργίου Σαλακίδη "Τα Σουλτανικά Έγγραφα της Δημοτικής Βιβλιοθήκης της Κοζάνης (1721-1909)''
Σύμφωνα με τον Εσωτερικό Κανονισμό Λειτουργίας (ΕΚΛ) ΚΔΒΚ.
Σύμφωνα με τον Εσωτερικό Κανονισμό Λειτουργίας (ΕΚΛ) ΚΔΒΚ.
Δημοσιοποιήθηκε
Κων/πολη, 11 Ιουνίου 1896
Προς τον βαλή του βιλαετιού Μοναστηρίου, τον διοικητή του σαντζακιού Σερβίων και τα μέλη του συμβουλίου (του καζά)
Περιεχόμενα : Φιρμάνι με το οποίο χορηγείται εκ των υστέρων, άδεια για την ανέγερση και διαπλάτυνση της εκκλησίας του Ταξιάρχη στο χωριό Μαρτσίστη του καζά Νασελίτς. Οι εργασίες είχαν γίνει πριν από οκτώ χρόνια χωρίς επίσημη άδεια, η οποία δίνεται τώρα με τη μεσολάβηση του πατριάρχη.
Verso: (Προς τον βαλή του βιλαετιού Μοναστηρίου, και τον διοικητή του σαντζακιού Σερβίων, και άλλους ((Σαλακίδης, 2004, σ. 264)
Μετάφραση του εγγράφου Λ29 είναι διαθέσιμη στις σελίδες 104-105 του βιβλίου του Γεώργιου Σαλακίδη'' Τα Σουλτανικά Έγγραφα της Δημοτικής Βιβλιοθήκης της Κοζάνης (1721-1909)"
Δωρεά
Άγνωστο
Η περιγραφή έγινε από την Αρχειονόμο Νικολαΐδου Κική Μαρία και οι πληροφορίες αντλήθηκαν από το βιβλίο του Γεωργίου Σαλακίδη "Τα Σουλτανικά Έγγραφα της Δημοτικής Βιβλιοθήκης της Κοζάνης (1721-1909)''
Σύμφωνα με τον Εσωτερικό Κανονισμό Λειτουργίας (ΕΚΛ) ΚΔΒΚ.
Σύμφωνα με τον Εσωτερικό Κανονισμό Λειτουργίας (ΕΚΛ) ΚΔΒΚ.
Δημοσιοποιήθηκε
Κων/πολη, 18 Οκτωβρίου 1896
Προς τον βαλή του βιλαετιού Μοναστηρίου, τον διοικητή του σαντζακιού Σερβίων και τα μέλη του συμβουλίου (του καζά)
Περιεχόμενα : Φιρμάνι με το οποίο χορηγείται άδεια για την ανακαίνιση και ανέγερση της εκκλησίας του Αγίου Νικολάου στο νεκροταφείο των Σερβίων.
Verso: (Προς τον βαλή του βιλαετιού Μοναστηρίου, τον διοικητή του σαντζακιού Σερβίων, και άλλους (Σαλακίδης, 2004, σ. 266)
Μετάφραση του εγγράφου Λ30 είναι διαθέσιμη στις σελίδες 106-107 του βιβλίου του Γεώργιου Σαλακίδη'' Τα Σουλτανικά Έγγραφα της Δημοτικής Βιβλιοθήκης της Κοζάνης (1721-1909)"
Δωρεά
Άγνωστο
Η περιγραφή έγινε από την Αρχειονόμο Νικολαΐδου Κική Μαρία και οι πληροφορίες αντλήθηκαν από το βιβλίο του Γεωργίου Σαλακίδη "Τα Σουλτανικά Έγγραφα της Δημοτικής Βιβλιοθήκης της Κοζάνης (1721-1909)''
Σύμφωνα με τον Εσωτερικό Κανονισμό Λειτουργίας (ΕΚΛ) ΚΔΒΚ.
Σύμφωνα με τον Εσωτερικό Κανονισμό Λειτουργίας (ΕΚΛ) ΚΔΒΚ.
Δημοσιοποιήθηκε
Κων/πολη, 26 Ιουνίου 1897
Προς τον βαλή του βιλαετιού Μοναστηρίου, τον διοικητή του σαντζακιού Σερβίων και τα μέλη του συμβουλίου (του καζά)
Περιεχόμενα : Φιρμάνι με το οποίο χορηγείται άδεια επισκευής της εκκλησίας του Αγίου Νικολάου στην Κοζάνη
Verso: (Προς τον βαλή του βιλαετιού Μοναστηρίου, τον διοικητή του σαντζακιού Σερβίων, και άλλους (Σαλακίδης, 2004, σ. 268)
Μετάφραση του εγγράφου Λ31 είναι διαθέσιμη στις σελίδες 108-109 του βιβλίου του Γεώργιου Σαλακίδη'' Τα Σουλτανικά Έγγραφα της Δημοτικής Βιβλιοθήκης της Κοζάνης (1721-1909)"
Δωρεά
Άγνωστο
Η περιγραφή έγινε από την Αρχειονόμο Νικολαΐδου Κική Μαρία και οι πληροφορίες αντλήθηκαν από το βιβλίο του Γεωργίου Σαλακίδη "Τα Σουλτανικά Έγγραφα της Δημοτικής Βιβλιοθήκης της Κοζάνης (1721-1909)''
Σύμφωνα με τον Εσωτερικό Κανονισμό Λειτουργίας (ΕΚΛ) ΚΔΒΚ.
Σύμφωνα με τον Εσωτερικό Κανονισμό Λειτουργίας (ΕΚΛ) ΚΔΒΚ.
Δημοσιοποιήθηκε
Κων/πολη, 25 Μαΐου 1901
Προς τον βαλή του βιλαετιού Μοναστηρίου, τον διοικητή του σαντζακιού Σερβίων και τα μέλη του συμβουλίου (του καζά)
Περιεχόμενα : Φιρμάνι με το οποίο χορηγείται άδεια αποπεράτωσης του κωδωνοστασίου της εκκλησίας του χωριού Μαρτσίστη του καζά Νασελίτς
Verso: (Προς τον βαλή του βιλαετιού Μοναστηρίου, τον διοικητή του σαντζακιού Σερβίων, και άλλους (Σαλακίδης, 2004, σ. 271)
Μετάφραση του εγγράφου Λ33 είναι διαθέσιμη στις σελίδες 110-111 του βιβλίου του Γεώργιου Σαλακίδη'' Τα Σουλτανικά Έγγραφα της Δημοτικής Βιβλιοθήκης της Κοζάνης (1721-1909)"
Δωρεά
Άγνωστο
Η περιγραφή έγινε από την Αρχειονόμο Νικολαΐδου Κική Μαρία και οι πληροφορίες αντλήθηκαν από το βιβλίο του Γεωργίου Σαλακίδη "Τα Σουλτανικά Έγγραφα της Δημοτικής Βιβλιοθήκης της Κοζάνης (1721-1909)''
Σύμφωνα με τον Εσωτερικό Κανονισμό Λειτουργίας (ΕΚΛ) ΚΔΒΚ.
Σύμφωνα με τον Εσωτερικό Κανονισμό Λειτουργίας (ΕΚΛ) ΚΔΒΚ.
Δημοσιοποιήθηκε
Κων/πολη, 17 Νοεμβρίου 1901
Προς τον βαλή του βιλαετιού Μοναστηρίου, τον διοικητή του σαντζακιού Σερβίων και τα μέλη του συμβουλίου (του καζά)
Περιεχόμενα : Φιρμάνι με το οποίο χορηγείται άδεια για την εκ νέου ανέγερση του κωδωνοστασίου της εκκλησίας του Προφήτη Ηλία Κοζάνης (Σαλακίδης, 2004, σ. 273)
Το κάτω δεξιό τμήμα είναι σχισμένο και λείπει η αρχή των σειρών 6,7 και 8, οι οποίες συμπληρώθηκαν με βάση το έγγραφο 33
Μετάφραση του εγγράφου Λ34 είναι διαθέσιμη στις σελίδες 112-113 του βιβλίου του Γεώργιου Σαλακίδη'' Τα Σουλτανικά Έγγραφα της Δημοτικής Βιβλιοθήκης της Κοζάνης (1721-1909)"
Δωρεά
Άγνωστο
Η περιγραφή έγινε από την Αρχειονόμο Νικολαΐδου Κική Μαρία και οι πληροφορίες αντλήθηκαν από το βιβλίο του Γεωργίου Σαλακίδη "Τα Σουλτανικά Έγγραφα της Δημοτικής Βιβλιοθήκης της Κοζάνης (1721-1909)''
Σύμφωνα με τον Εσωτερικό Κανονισμό Λειτουργίας (ΕΚΛ) ΚΔΒΚ.
Σύμφωνα με τον Εσωτερικό Κανονισμό Λειτουργίας (ΕΚΛ) ΚΔΒΚ.
Δημοσιοποιήθηκε
Κων/πολη, 12 Ιουνίου 1902
Προς τον βαλή του βιλαετιού Μοναστηρίου, τον διοικητή του σαντζακιού Σερβίων και τα μέλη του συμβουλίου (του καζά)
Περιεχόμενα : Φιρμάνι με το οποίο χορηγείται άδεια για την κατεδάφιση και εκ νέου ανέγερση της εκκλησίας του Αγίου Δημητρίου του χωριού Λαβπάνιτσα (Σαλακίδης, 2004, σ. 274)
Μετάφραση του εγγράφου Λ35 είναι διαθέσιμη στις σελίδες 114-115 του βιβλίου του Γεώργιου Σαλακίδη'' Τα Σουλτανικά Έγγραφα της Δημοτικής Βιβλιοθήκης της Κοζάνης (1721-1909)"
Δωρεά
Άγνωστο
Η περιγραφή έγινε από την Αρχειονόμο Νικολαΐδου Κική Μαρία και οι πληροφορίες αντλήθηκαν από το βιβλίο του Γεωργίου Σαλακίδη "Τα Σουλτανικά Έγγραφα της Δημοτικής Βιβλιοθήκης της Κοζάνης (1721-1909)''
Σύμφωνα με τον Εσωτερικό Κανονισμό Λειτουργίας (ΕΚΛ) ΚΔΒΚ.
Σύμφωνα με τον Εσωτερικό Κανονισμό Λειτουργίας (ΕΚΛ) ΚΔΒΚ.
Δημοσιοποιήθηκε
Κων/πολη, 15 Απριλίου 1906
Προς τον βαλή του βιλαετιού Μοναστηρίου, τον διοικητή του σαντζακιού Σερβίων και τα μέλη του συμβουλίου (του καζά)
Περιεχόμενα : Φιρμάνι με το οποίο χορηγείται άδεια για την εκ νέου κατασκευή της εκκλησίας του Αγίου Γεωργίου στην Αιανή Κοζάνης (Σαλακίδης, 2004, σ. 276)
Μετάφραση του εγγράφου Λ36 είναι διαθέσιμη στις σελίδες 116-117 του βιβλίου του Γεώργιου Σαλακίδη'' Τα Σουλτανικά Έγγραφα της Δημοτικής Βιβλιοθήκης της Κοζάνης (1721-1909)"
Δωρεά
Άγνωστο
Η περιγραφή έγινε από την Αρχειονόμο Νικολαΐδου Κική Μαρία και οι πληροφορίες αντλήθηκαν από το βιβλίο του Γεωργίου Σαλακίδη "Τα Σουλτανικά Έγγραφα της Δημοτικής Βιβλιοθήκης της Κοζάνης (1721-1909)''
Σύμφωνα με τον Εσωτερικό Κανονισμό Λειτουργίας (ΕΚΛ) ΚΔΒΚ.
Σύμφωνα με τον Εσωτερικό Κανονισμό Λειτουργίας (ΕΚΛ) ΚΔΒΚ.
Δημοσιοποιήθηκε
Κων/πολη, 15 Ιουνίου 1909
Προς τον βαλή του βιλαετιού Μοναστηρίου, τον ναΐπη των Σερβίων και τα μέλη του συμβουλίου (του καζά)
Περιεχόμενα : Φιρμάνι με το οποίο χορηγείται άδεια για την εκ νέου κατασκευή με διαπλάτυνση της εκκλησίας του Αγίου Νικολάου στην Κοζάνη (Σαλακίδης, 2004, σ. 280)
Μετάφραση του εγγράφου Λ38 είναι διαθέσιμη στις σελίδες 118-119 του βιβλίου του Γεώργιου Σαλακίδη'' Τα Σουλτανικά Έγγραφα της Δημοτικής Βιβλιοθήκης της Κοζάνης (1721-1909)"
Δωρεά
Άγνωστο
Η περιγραφή έγινε από την Αρχειονόμο Νικολαΐδου Κική Μαρία και οι πληροφορίες αντλήθηκαν από το βιβλίο του Γεωργίου Σαλακίδη "Τα Σουλτανικά Έγγραφα της Δημοτικής Βιβλιοθήκης της Κοζάνης (1721-1909)''
Σύμφωνα με τον Εσωτερικό Κανονισμό Λειτουργίας (ΕΚΛ) ΚΔΒΚ.
Σύμφωνα με τον Εσωτερικό Κανονισμό Λειτουργίας (ΕΚΛ) ΚΔΒΚ.
Δημοσιοποιήθηκε
Ο φάκελος Φ03 περιλαμβάνει έγγραφα που αφορούν σε κοσμικά κτήρια.
"Αναλυτικότερα τα φιρμάνια 24 και 25 φέρουν ακριβώς την ίδια ημερομηνία και έχουν ακριβώς το ίδιο περιεχόμενο, την άδεια ανέγερσης σχολείου. Μόνο που το πρώτο μιλάει για σχολείο θηλέων, ενώ το δεύτερο για σχολείο αρρένων. Πιθανόν να εντάσσονται στο πλαίσιο των προσπαθειών για την ίδρυση γυμνασίου στην Κοζάνη, οι οποίες άρχισαν το 1849.
Ωστόσο, τα δύο έγγραφα παρέχουν την εξής δυσκολία: Πρόκειται για ένα κτήριο, όπου θα στεγάζονταν τόσο αγόρια όσο και κορίτσια, ή για δύο διαφορετικά κτήρια, το ένα αρρένων και το άλλο θηλέων; Θεωρούμε ότι μάλλον επρόκειτο για δύο διαφορετικά κτήρια, διότι διαφορετικά δεν δικαιολογείται η ύπαρξη δύο διαφορετικών φιρμανιών. Θα αρκούσε ένα φιρμάνι. Φαίνεται λοιπόν ότι οι Κοζανίτες πέτυχαν, μέσω του Πατριαρχείου την έκδοση αδειών για την κατασκευή δύο κτηρίων, με τις ίδιες ακριβώς διαστάσεις το καθένα, για να στεγάσουν τα σχολεία των παιδιών της περιοχής. Μεγαλεπίβολα σχέδια που φαίνεται ότι δεν πραγματοποιήθηκαν παρά 35 χρόνια αργότερα με την ίδρυση του Βαλταδώρειου γυμνασίου το 1899.
Με το έγγραφο 37 παραχωρείται άδεια για τη μετατροπή της κατοικίας του Κωνσταντίνου Δρίζη , την οποία ο ίδιος δώρισε σε νοσοκομείο. Όσον αφορά τη διαδικασία έκδοσης των εν λόγω φιρμανιών παρατηρούμε ότι ακολουθήθηκε η ίδια οδός με εκείνη των αδειών για ανέγερση ή επισκευή των εκκλησιών, δηλαδή μέσω του ορθόδοξου πατριαρχείου στην Κωνσταντινούπολη. Τέλος το έγγραφο 37 (1909) δίνει 9.065 κατοίκους για την πόλη της Κοζάνης, το ίδιο ακριβώς νούμερο με το της ίδιας χρονιάς έγγραφο 38. Φαίνεται ότι και στα δύο έγγραφα χρησιμοποιήθηκε η ίδια πηγή πληροφόρησης, με μια μικρή διαφοροποίηση : Ενώ στο έγγραφο 38 μαθαίνουμε ότι οι εν λόγω κάτοικοι διανέμονται σε ακριβώς 1.596 νοικοκυριά, στο έγγραφο 37 ο αριθμός των νοικοκυριών δίνεται ως "κάτι παραπάνω από 1.700". Επιπλέον ενώ στο έγγραφο 31 (1897) πληροφορηθήκαμε ότι ο πληθυσμός της πόλης ήταν 8.467, στο έγγραφο 32 (1899), δηλ. δυο χρόνια αργότερα , δίνεται ο αριθμός 6.532, δηλαδή περίπου 2.000 λιγότεροι "(Σαλακίδης, 2004, σ.137-138)
Δωρεά
Δεν αναμένονται άλλες προσκτήσεις.
Η περιγραφή έγινε από την Αρχειονόμο Νικολαΐδου Κική Μαρία και οι πληροφορίες αντλήθηκαν από το βιβλίο του Γεωργίου Σαλακίδη "Τα Σουλτανικά Έγγραφα της Δημοτικής Βιβλιοθήκης της Κοζάνης (1721-1909)''
Σύμφωνα με τον Εσωτερικό Κανονισμό Λειτουργίας (ΕΚΛ) ΚΔΒΚ.
Σύμφωνα με τον Εσωτερικό Κανονισμό Λειτουργίας (ΕΚΛ) ΚΔΒΚ.
Δημοσιοποιήθηκε
Κων/πολη, 4-13 Αυγούστου 1864
Προς τον υποδιοικητή του εγιαλετιού Rumili, τους ναΐπη και μουφτή του καζά Εγρί Μπουτζάκ, και τους πρόκριτους της περιοχής
Περιεχόμενα : Φιρμάνι με το οποίο χορηγείται άδεια ανέγερσης ενός σχολείου θηλέων στην Κοζάνη
Verso: (=προς τον υποδιοικητή της Rumili και τους ναΐπη και μουφτή του Εγρί Μπουτζάκ και άλλους)
Φιρμάνι δια παρθεναγωγείον Κοζάνης, Μήκος πχ.32, Πλάτος 18, Βάθος πχ.12 (Σαλακίδης, 2004, σ. 256)
Μετάφραση του εγγράφου Λ24 είναι διαθέσιμη στις σελίδες σελ. 129-130 του βιβλίου του Γεώργιου Σαλακίδη'' Τα Σουλτανικά Έγγραφα της Δημοτικής Βιβλιοθήκης της Κοζάνης (1721-1909)"
Δωρεά
Άγνωστο
Η περιγραφή έγινε από την Αρχειονόμο Νικολαΐδου Κική Μαρία και οι πληροφορίες αντλήθηκαν από το βιβλίο του Γεωργίου Σαλακίδη "Τα Σουλτανικά Έγγραφα της Δημοτικής Βιβλιοθήκης της Κοζάνης (1721-1909)''
Σύμφωνα με τον Εσωτερικό Κανονισμό Λειτουργίας (ΕΚΛ) ΚΔΒΚ.
Σύμφωνα με τον Εσωτερικό Κανονισμό Λειτουργίας (ΕΚΛ) ΚΔΒΚ.
Δημοσιοποιήθηκε
Κων/πολη, 4-13 Αυγούστου 1864
Προς τον υποδιοικητή του εγιαλετιού Rumili, τους ναΐπη και μουφτή του καζά Εγρί Μπουτζάκ, και τους πρόκριτους της περιοχής
Περιεχόμενα : Φιρμάνι με το οποίο χορηγείται άδεια ανέγερσης ενός σχολείου αρρένων στην Κοζάνη
Verso: (=προς τον υποδιοικητή της Rumili και τους ναΐπη και μουφτή του Εγρί Μπουτζάκ και άλλους) (Σαλακίδης, 2004, σ. 257)
Μετάφραση του εγγράφου Λ25 είναι διαθέσιμη στις σελίδες σελ. 131-132 του βιβλίου του Γεώργιου Σαλακίδη'' Τα Σουλτανικά Έγγραφα της Δημοτικής Βιβλιοθήκης της Κοζάνης (1721-1909)"
Δωρεά
Άγνωστο
Η περιγραφή έγινε από την Αρχειονόμο Νικολαΐδου Κική Μαρία και οι πληροφορίες αντλήθηκαν από το βιβλίο του Γεωργίου Σαλακίδη "Τα Σουλτανικά Έγγραφα της Δημοτικής Βιβλιοθήκης της Κοζάνης (1721-1909)''
Σύμφωνα με τον Εσωτερικό Κανονισμό Λειτουργίας (ΕΚΛ) ΚΔΒΚ.
Σύμφωνα με τον Εσωτερικό Κανονισμό Λειτουργίας (ΕΚΛ) ΚΔΒΚ.
Δημοσιοποιήθηκε
Κων/πολη, 2 Μαρτίου 1899
Προς τον βαλή του βιλαετιού Μοναστηρίου , τον διοικητή του σαντζακιού Σερβίων, και τα μέλη του συμβουλίου (του καζά)
Περιεχόμενα : Φιρμάνι με το οποίο χορηγείται άδεια για την ανέγερση σχολείου (Βαλταδώρειο) στην Κοζάνη
Verso: (=προς τον βαλή του βιλαετιού Μοναστηρίου , τον διοικητή του σαντζακιού Σερβίων, και άλλους (Σαλακίδης, 2004, σ. 269)
Μετάφραση του εγγράφου Λ32 είναι διαθέσιμη στις σελίδες σελ. 133-134 του βιβλίου του Γεώργιου Σαλακίδη'' Τα Σουλτανικά Έγγραφα της Δημοτικής Βιβλιοθήκης της Κοζάνης (1721-1909)"
Δωρεά
Άγνωστο
Η περιγραφή έγινε από την Αρχειονόμο Νικολαΐδου Κική Μαρία και οι πληροφορίες αντλήθηκαν από το βιβλίο του Γεωργίου Σαλακίδη "Τα Σουλτανικά Έγγραφα της Δημοτικής Βιβλιοθήκης της Κοζάνης (1721-1909)''
Σύμφωνα με τον Εσωτερικό Κανονισμό Λειτουργίας (ΕΚΛ) ΚΔΒΚ.
Σύμφωνα με τον Εσωτερικό Κανονισμό Λειτουργίας (ΕΚΛ) ΚΔΒΚ.
Δημοσιοποιήθηκε
Μετάφραση του εγγράφου Λ37 είναι διαθέσιμη στις σελίδες σελ. 135-136 του βιβλίου του Γεώργιου Σαλακίδη'' Τα Σουλτανικά Έγγραφα της Δημοτικής Βιβλιοθήκης της Κοζάνης (1721-1909)"
Δωρεά
Άγνωστο
Η περιγραφή έγινε από την Αρχειονόμο Νικολαΐδου Κική Μαρία και οι πληροφορίες αντλήθηκαν από το βιβλίο του Γεωργίου Σαλακίδη "Τα Σουλτανικά Έγγραφα της Δημοτικής Βιβλιοθήκης της Κοζάνης (1721-1909)''
Σύμφωνα με τον Εσωτερικό Κανονισμό Λειτουργίας (ΕΚΛ) ΚΔΒΚ.
Σύμφωνα με τον Εσωτερικό Κανονισμό Λειτουργίας (ΕΚΛ) ΚΔΒΚ.
Δημοσιοποιήθηκε
Δωρεά
Δεν αναμένονται άλλες προσκτήσεις
Άγνωστο
Η περιγραφή έγινε από την Αρχειονόμο Νικολαΐδου Κική Μαρία και οι πληροφορίες αντλήθηκαν από το βιβλίο του Γεωργίου Σαλακίδη "Τα Σουλτανικά Έγγραφα της Δημοτικής Βιβλιοθήκης της Κοζάνης (1721-1909)''
Σύμφωνα με τον Εσωτερικό Κανονισμό Λειτουργίας (ΕΚΛ) ΚΔΒΚ.
Σύμφωνα με τον Εσωτερικό Κανονισμό Λειτουργίας (ΕΚΛ) ΚΔΒΚ.
Δημοσιοποιήθηκε
Κων/πολη, 29 Μαρτίου 1794
Προς τον βαλή της Rumili και τους καδήδες και ναΐπηδες του μουκαταά της Κοζάνης
Περιεχόμενο: Με την ανάρρηση του σουλτάνου Selim III. στον αυτοκρατορικό θρόνο, ανανεώνεται με την παρούσα διαταγή η παραχώρηση του μουκαταά της Κοζάνης και των εξαρτημάτων της υπό τη μορφή μαλικιανέ στον πρώην αξιωματούχο της Υψηλής Πύλης Mehmed.
Verso : Καλύπτεται εξολοκλήρου με πράσινο ύφασμα (Σαλακίδης, 2004, σ. 212)
Μετάφραση του εγγράφου Λ5 είναι διαθέσιμη στις σελίδες σελ. 212-213 του βιβλίου του Γεώργιου Σαλακίδη'' Τα Σουλτανικά Έγγραφα της Δημοτικής Βιβλιοθήκης της Κοζάνης (1721-1909)"
Δωρεά
Άγνωστο
Η περιγραφή έγινε από την Αρχειονόμο Νικολαΐδου Κική Μαρία και οι πληροφορίες αντλήθηκαν από το βιβλίο του Γεωργίου Σαλακίδη "Τα Σουλτανικά Έγγραφα της Δημοτικής Βιβλιοθήκης της Κοζάνης (1721-1909)''
Σύμφωνα με τον Εσωτερικό Κανονισμό Λειτουργίας (ΕΚΛ) ΚΔΒΚ.
Σύμφωνα με τον Εσωτερικό Κανονισμό Λειτουργίας (ΕΚΛ) ΚΔΒΚ.
Δημοσιοποιήθηκε
Κων/πολη, 16 Σεπτεμβρίου 1798
Προς τον βαλή της Rumili και τους καδήδες και ναΐπηδες του μουκαταά της Κοζάνης
Περιεχόμενο: Με την έκθεση του ντεφτερντάρη εκδίδεται η παρούσα διαταγή προς ανανέωση παλιότερης, σύμφωνα με την οποία ο μουκαταάς της Κοζάνης και των εξαρτημάτων της εκχωρείται ελεύθερα και οι βεζίρηδες , μπεηλέρμπέηδες και οι υπόλοιποι αξιωματούχοι της κοσμικής εξουσίας αποτρέπονται από το να ζητούν το παραμικρό χρηματικό ποσό και από το να παρνοχλούν και να καταπιέζουν τους κατοίκους του μουκαταά.
Verso: Καλύπτεται εξολοκλήρου από πράσινο ύφασμα (Σαλακίδης, 2004, σ. 214-215)
Μετάφραση του εγγράφου Λ6 είναι διαθέσιμη στις σελίδες σελ. 212-213 του βιβλίου του Γεώργιου Σαλακίδη'' Τα Σουλτανικά Έγγραφα της Δημοτικής Βιβλιοθήκης της Κοζάνης (1721-1909)"
Δωρεά
Άγνωστο
Η περιγραφή έγινε από την Αρχειονόμο Νικολαΐδου Κική Μαρία και οι πληροφορίες αντλήθηκαν από το βιβλίο του Γεωργίου Σαλακίδη "Τα Σουλτανικά Έγγραφα της Δημοτικής Βιβλιοθήκης της Κοζάνης (1721-1909)''
Σύμφωνα με τον Εσωτερικό Κανονισμό Λειτουργίας (ΕΚΛ) ΚΔΒΚ.
Σύμφωνα με τον Εσωτερικό Κανονισμό Λειτουργίας (ΕΚΛ) ΚΔΒΚ.
Δημοσιοποιήθηκε
Κων/πολη, 6 Σεπτεμβρίου 1833
Προς τον καδή του Εγρί Μπουτζάκ και τους προκρίτους της περιοχής
Περιεχόμενο: Οι κάτοικοι της Κοζάνης υπέβαλαν γραπτή διαμαρτυρία στην Υψηλή Πύλη ότι, ενώ πληρώνουν κανονικά τους φόρους που τους αναλογούν, οι αξιωματούχοι της κοσμικής εξουσίας τους ζητούν περισσότερα και τους καταπιέζουν. Διατάζεται να εκδικαστεί η υπόθεση σύμφωνα με τον ιερό νόμο και τις φορολογικές διατάξεις και να μην διαπράττεται αδικία. Verso :Το επάνω μέρος καλύπτεται από πράσινο ύφασμα (Σαλακίδης, 2004, σ. 222-223)
Μετάφραση του εγγράφου Λ9 είναι διαθέσιμη στις σελίδες σελ. 145-146 του βιβλίου του Γεώργιου Σαλακίδη'' Τα Σουλτανικά Έγγραφα της Δημοτικής Βιβλιοθήκης της Κοζάνης (1721-1909)"
Δωρεά
Άγνωστο
Η περιγραφή έγινε από την Αρχειονόμο Νικολαΐδου Κική Μαρία και οι πληροφορίες αντλήθηκαν από το βιβλίο του Γεωργίου Σαλακίδη "Τα Σουλτανικά Έγγραφα της Δημοτικής Βιβλιοθήκης της Κοζάνης (1721-1909)''
Σύμφωνα με τον Εσωτερικό Κανονισμό Λειτουργίας (ΕΚΛ) ΚΔΒΚ.
Σύμφωνα με τον Εσωτερικό Κανονισμό Λειτουργίας (ΕΚΛ) ΚΔΒΚ.
Δημοσιοποιήθηκε
Κων/πολη, 25 Δεκεμβρίου 1833
Προς τον βαλή της Rumili και τον ναΐπη του Εγρί Μπουτζάκ
Περιεχόμενο: Μετά από αίτηση του ναΐπη και των κατοίκων του Εγρί Μπουτζάκ, με την οποία ζητούσαν την ανανέωση της διαταγής για την ελευθερία του μουκαταά της Κοζάνης και των εξαρτημάτων της και την απαγόρευση της μετατόπισης των κατοίκων σε άλλες περιοχές, διατάζεται με το παρόν φιρμάνι να εξεταστεί επιτόπου εάν υπάρχει κάποιο κώλυμα στην ανανέωση της παραπάνω διαταγής.
Verso: Φερμάνιον / Διορισμός από Κων/πολιν του Αβδουραχμάν Εφένδη ως πληρεξουσίου εφ όλων των εισπράξεων έτους 1248 υπό τον όρον να στέλλη εις Κων/πολιν το νόμιμον ποσόν (Σαλακίδης, 2004, σ. 224-225)
Μετάφραση του εγγράφου Λ10 είναι διαθέσιμη στις σελίδες σελ. 147-148 του βιβλίου του Γεώργιου Σαλακίδη'' Τα Σουλτανικά Έγγραφα της Δημοτικής Βιβλιοθήκης της Κοζάνης (1721-1909)"
Δωρεά
Άγνωστο
Η περιγραφή έγινε από την Αρχειονόμο Νικολαΐδου Κική Μαρία και οι πληροφορίες αντλήθηκαν από το βιβλίο του Γεωργίου Σαλακίδη "Τα Σουλτανικά Έγγραφα της Δημοτικής Βιβλιοθήκης της Κοζάνης (1721-1909)''
Σύμφωνα με τον Εσωτερικό Κανονισμό Λειτουργίας (ΕΚΛ) ΚΔΒΚ.
Σύμφωνα με τον Εσωτερικό Κανονισμό Λειτουργίας (ΕΚΛ) ΚΔΒΚ.
Δημοσιοποιήθηκε
Κων/πολη, 24 Δεκεμβρίου 1833 - 2 Ιανουαρίου 1834
Προς τον βαλή της Rumili και τον ναΐπη των Σερβίων
Περιεχόμενο: Οι κάτοικοι της Κοζάνης παραπονέθηκαν στην Υψηλή Πύλη ότι, ενώ πληρώνουν κανονικά τη δεκάτη και τους υπόλοιπους φόρους τους στον ζαμπίτη του χωριού τους, αυτός ζητάει περισσότερα καθώς και κάποιον επιπλέον φόρο. Διατάζεται να εξεταστεί η υπόθεση σύμφωνα με το νόμο και με το κτηματολόγιο και να αποδοθεί δικαιοσύνη. (Σαλακίδης, 2004, σ. 226
Μετάφραση του εγγράφου Λ11 είναι διαθέσιμη στις σελίδες σελ. 149-150 του βιβλίου του Γεώργιου Σαλακίδη'' Τα Σουλτανικά Έγγραφα της Δημοτικής Βιβλιοθήκης της Κοζάνης (1721-1909)"
Δωρεά
Άγνωστο
Η περιγραφή έγινε από την Αρχειονόμο Νικολαΐδου Κική Μαρία και οι πληροφορίες αντλήθηκαν από το βιβλίο του Γεωργίου Σαλακίδη "Τα Σουλτανικά Έγγραφα της Δημοτικής Βιβλιοθήκης της Κοζάνης (1721-1909)''
Σύμφωνα με τον Εσωτερικό Κανονισμό Λειτουργίας (ΕΚΛ) ΚΔΒΚ.
Σύμφωνα με τον Εσωτερικό Κανονισμό Λειτουργίας (ΕΚΛ) ΚΔΒΚ.
Δημοσιοποιήθηκε
Κων/πολη, 1 Αυγούστου 1839
Προς τον ναΐπη (Σερβίων; ) και τον μουμπασίρη που ορίστηκε για την υπόθεση φόρους που τους αναλογούν, οι αξιωματούχοι της κοσμικής εξουσίας τους ζητούν περισσότερα και τους καταπιέζουν. Διατάζεται να εκδικαστεί η υπόθεση σύμφωνα με τον ιερό νόμο και τις φορολογικές διατάξεις και να μην διαπράττεται αδικία. Verso Το επάνω μέρος καλύπτεται από πράσινο ύφασμα (Σαλακίδης, 2004, σ. 222-223)
Μετάφραση του εγγράφου Λ9 είναι διαθέσιμη στις σελίδες σελ. 145-146 του βιβλίου του Γεώργιου Σαλακίδη'' Τα Σουλτανικά Έγγραφα της Δημοτικής Βιβλιοθήκης της Κοζάνης (1721-1909)"
Δωρεά
Άγνωστο
Η περιγραφή έγινε από την Αρχειονόμο Νικολαΐδου Κική Μαρία και οι πληροφορίες αντλήθηκαν από το βιβλίο του Γεωργίου Σαλακίδη "Τα Σουλτανικά Έγγραφα της Δημοτικής Βιβλιοθήκης της Κοζάνης (1721-1909)''
Σύμφωνα με τον Εσωτερικό Κανονισμό Λειτουργίας (ΕΚΛ) ΚΔΒΚ.
Σύμφωνα με τον Εσωτερικό Κανονισμό Λειτουργίας (ΕΚΛ) ΚΔΒΚ.
Δημοσιοποιήθηκε
Ο φάκελος Φ05 περιλαμβάνει 3 έγγραφα οικονομικού περιεχομένου κατά την περίοδο της Τουρκοκρατίας στην Κοζάνη.
Πιο συγκεκριμένα αφορά σε διαταγές από την Υψηλή Πύλη για διελεύκανση υποθέσεων και απονομή δικαιοσύνης θεμάτων παραχώρησης χωραφιών, τσιφλικιών και πιστώσεις χρεών.
Δωρεά
Δεν αναμένονται άλλες προσκτήσεις
Άγνωστο
Η περιγραφή έγινε από την Αρχειονόμο Νικολαΐδου Κική Μαρία και οι πληροφορίες αντλήθηκαν από το βιβλίο του Γεωργίου Σαλακίδη "Τα Σουλτανικά Έγγραφα της Δημοτικής Βιβλιοθήκης της Κοζάνης (1721-1909)''
Σύμφωνα με τον Εσωτερικό Κανονισμό Λειτουργίας (ΕΚΛ) ΚΔΒΚ.
Σύμφωνα με τον Εσωτερικό Κανονισμό Λειτουργίας (ΕΚΛ) ΚΔΒΚ.
Δημοσιοποιήθηκε
Κων/πολη, 18 Οκτωβρίου 1841
Προς τη δημοσιότητα
Περιεχόμενα: Αυτοκρατορικός μουλκναμές που δόθηκε στην χριστιανή Eleni bint Konstantin, με τον οποίο της παραχωρείται το 1/3 ενός τσιφλικιού στον καζά του Εγρί Μπουτζάκ, το οποίο ανήκε στα τσιφλίκια του Τεπεντελενλί Αλί Πασά και τα οποία περιήλθαν στο δημόσιο. Καθορίζονται επίσης το εφάπαξ καθώς και το ετήσιο μίσθωμα και οι άλλοι φόροι που πρέπει αυτή να καταβάλλει.
Μετάφραση του εγγράφου Λ13 είναι διαθέσιμη στις σελίδες σελ. 167-168 του βιβλίου του Γεώργιου Σαλακίδη'' Τα Σουλτανικά Έγγραφα της Δημοτικής Βιβλιοθήκης της Κοζάνης (1721-1909)"
Δωρεά
Άγνωστο
Η περιγραφή έγινε από την Αρχειονόμο Νικολαΐδου Κική Μαρία και οι πληροφορίες αντλήθηκαν από το βιβλίο του Γεωργίου Σαλακίδη "Τα Σουλτανικά Έγγραφα της Δημοτικής Βιβλιοθήκης της Κοζάνης (1721-1909)''
Σύμφωνα με τον Εσωτερικό Κανονισμό Λειτουργίας (ΕΚΛ) ΚΔΒΚ.
Σύμφωνα με τον Εσωτερικό Κανονισμό Λειτουργίας (ΕΚΛ) ΚΔΒΚ.
Δημοσιοποιήθηκε
Κων/πολη, 14-23 Ιανουαρίου 1852
Προς τον Μπεηλέρμπεη της Rumili, τον ναΐπη του καζά Εγρί Μπουτζάκ και τους προκρίτους και άρχοντες του καζά
Περιεχόμενα: Δύο ζιμμήδες έκαναν αίτηση στην Υψηλή Πύλη και ανέφεραν ότι χρωστάνε κάποια χρηματικά ποσά σε κατοίκους της Κοζάνης, τα οποία δεν μπορούν να πληρώσουν διά μιας, αλλά οι πιστωτές τους τους καταπιέζουν και τα ζητάνε. Διατάζεται να εξεταστεί η υπόθεση αυτή στο τοπικό δικαστήριο σύμφωνα με τον κανονισμό για τα δάνεια, τους τόκους και τις δόσεις, και να αποδοθεί δικαιοσύνη.
Verso : Ιωάννης και Κάτια - χρονολογία 1265
Μετάφραση του εγγράφου Λ19 είναι διαθέσιμη στις σελίδες σελ. 169-170 του βιβλίου του Γεώργιου Σαλακίδη'' Τα Σουλτανικά Έγγραφα της Δημοτικής Βιβλιοθήκης της Κοζάνης (1721-1909)"
Δωρεά
Άγνωστο
Η περιγραφή έγινε από την Αρχειονόμο Νικολαΐδου Κική Μαρία και οι πληροφορίες αντλήθηκαν από το βιβλίο του Γεωργίου Σαλακίδη "Τα Σουλτανικά Έγγραφα της Δημοτικής Βιβλιοθήκης της Κοζάνης (1721-1909)''
Σύμφωνα με τον Εσωτερικό Κανονισμό Λειτουργίας (ΕΚΛ) ΚΔΒΚ.
Σύμφωνα με τον Εσωτερικό Κανονισμό Λειτουργίας (ΕΚΛ) ΚΔΒΚ.
Δημοσιοποιήθηκε
Κων/πολη, 17-26 Σεπτεμβρίου 1860
Προς τον στρατηγό και υποδιοικητή της Rumili, τους ναΐπη και μουφτή του καζά Σερβίων και τους άρχοντες και προκρίτους της περιοχής
Περιεχόμενα: Τρεις ζιμμήδες κάτοικοι του χωριού Luzani, που ανήκει στον καζά Σερβίων, με αίτησή τους διαμαρτυρήθηκαν στην Υψηλή Πύλη ότι πριν μερικά χρόνια τρεις μουσουλμάνοι κάτοικοι του ίδιου χωριού τους μεταβίβασαν κάποια χωράφια, κι ενώ αυτοί τα καλλιεργούσαν συνεταιρικά και πλήρωναν τους φόρους τους, εμφανίστηκαν πάλι οι εκχωρητές και τους τα πήραν , λέγοντάς τους ότι μετάνιωσαν και τα θέλουν πίσω. Για το λόγο αυτό ορίζεται μουμπασίρης, ο οποίος στέλνεται με το φιρμάνι αυτό, στο οποίο διατάζεται να εκδικαστεί η υπόθεση στο τοπικό δικαστήριο και να αποδοθεί δικαιοσύνη σύμφωνα με τους ισχύοντες νόμους.
Verso: Φερμάνιον του χωριού Λουζιανής
Verso : Ιωάννης και Κάτια - χρονολογία 1265
Μετάφραση του εγγράφου Λ20 είναι διαθέσιμη στις σελίδες σελ. 171-173 του βιβλίου του Γεώργιου Σαλακίδη'' Τα Σουλτανικά Έγγραφα της Δημοτικής Βιβλιοθήκης της Κοζάνης (1721-1909)"
Δωρεά
Άγνωστο
Η περιγραφή έγινε από την Αρχειονόμο Νικολαΐδου Κική Μαρία και οι πληροφορίες αντλήθηκαν από το βιβλίο του Γεωργίου Σαλακίδη "Τα Σουλτανικά Έγγραφα της Δημοτικής Βιβλιοθήκης της Κοζάνης (1721-1909)''
Σύμφωνα με τον Εσωτερικό Κανονισμό Λειτουργίας (ΕΚΛ) ΚΔΒΚ.
Σύμφωνα με τον Εσωτερικό Κανονισμό Λειτουργίας (ΕΚΛ) ΚΔΒΚ.
Δημοσιοποιήθηκε
Δωρεά
Δεν αναμένονται άλλες προσκτήσεις
Άγνωστο
Η περιγραφή έγινε από την Αρχειονόμο Νικολαΐδου Κική Μαρία και οι πληροφορίες αντλήθηκαν από το βιβλίο του Γεωργίου Σαλακίδη "Τα Σουλτανικά Έγγραφα της Δημοτικής Βιβλιοθήκης της Κοζάνης (1721-1909)''
Σύμφωνα με τον Εσωτερικό Κανονισμό Λειτουργίας (ΕΚΛ) ΚΔΒΚ.
Σύμφωνα με τον Εσωτερικό Κανονισμό Λειτουργίας (ΕΚΛ) ΚΔΒΚ.
Δημοσιοποιήθηκε
Κων/πολη, 6-15 Μαρτίου 1849
Προς τη δημοσιότητα
Περιεχόμενα : Βεράτιο που δόθηκε στον κοζανίτη έμπορο Milo veled-i Hristo, στο οποίο καταγράφονται τα εμπορικά προνόμια που του παραχωρούνται, αλλά και οι υποχρεώσεις του σύμφωνα με τον εμπορικό κανονισμό.
Μετάφραση και σχολιασμός του εγγράφου Λ15 είναι διαθέσιμη στις σελίδες σελ. 177-182 του βιβλίου του Γεώργιου Σαλακίδη'' Τα Σουλτανικά Έγγραφα της Δημοτικής Βιβλιοθήκης της Κοζάνης (1721-1909)"
Δωρεά
Άγνωστο
Η περιγραφή έγινε από την Αρχειονόμο Νικολαΐδου Κική Μαρία και οι πληροφορίες αντλήθηκαν από το βιβλίο του Γεωργίου Σαλακίδη "Τα Σουλτανικά Έγγραφα της Δημοτικής Βιβλιοθήκης της Κοζάνης (1721-1909)''
Σύμφωνα με τον Εσωτερικό Κανονισμό Λειτουργίας (ΕΚΛ) ΚΔΒΚ.
Σύμφωνα με τον Εσωτερικό Κανονισμό Λειτουργίας (ΕΚΛ) ΚΔΒΚ.
Δημοσιοποιήθηκε
Κων/πολη, 11-20 Απριλίου 1862
Προς τη δημοσιότητα
Περιεχόμενα : Εμπορικό βεράτιο που δόθηκε στον κοζανίτη έμπορο Dimitri veled-i Kostandi, στο οποίο περιέχονται τα προνόμια και οι υποχρεώσεις του.
Μετάφραση και σχολιασμός του εγγράφου Λ21 είναι διαθέσιμη στις σελίδες σελ. 183-187 του βιβλίου του Γεώργιου Σαλακίδη'' Τα Σουλτανικά Έγγραφα της Δημοτικής Βιβλιοθήκης της Κοζάνης (1721-1909)"
Δωρεά
Άγνωστο
Η περιγραφή έγινε από την Αρχειονόμο Νικολαΐδου Κική Μαρία και οι πληροφορίες αντλήθηκαν από το βιβλίο του Γεωργίου Σαλακίδη "Τα Σουλτανικά Έγγραφα της Δημοτικής Βιβλιοθήκης της Κοζάνης (1721-1909)''
Σύμφωνα με τον Εσωτερικό Κανονισμό Λειτουργίας (ΕΚΛ) ΚΔΒΚ.
Σύμφωνα με τον Εσωτερικό Κανονισμό Λειτουργίας (ΕΚΛ) ΚΔΒΚ.
Δημοσιοποιήθηκε
Κων/πολη, 11-20 Απριλίου 1862
Προς τον ναΐπη του Εγρί Μπουτζάκ
Περιεχόμενα : Διαταγή προς τον ναΐπη , για να αντιγράψει το εμπορικό βεράτιο που δόθηκε στον κοζανίτη έμπορο Dimitri veled-i Kostandi στα ιεροδικαστικά κατάστιχα (=σιτζίλια) και να φοντίσει για την εφαρμογή του περιεχομένου του.
Verso : Διαταγή καταχώρησης
Μετάφραση και σχολιασμός του εγγράφου Λ22 είναι διαθέσιμη στις σελίδες σελ. 188-189 του βιβλίου του Γεώργιου Σαλακίδη'' Τα Σουλτανικά Έγγραφα της Δημοτικής Βιβλιοθήκης της Κοζάνης (1721-1909)"
Δωρεά
Άγνωστο
Η περιγραφή έγινε από την Αρχειονόμο Νικολαΐδου Κική Μαρία και οι πληροφορίες αντλήθηκαν από το βιβλίο του Γεωργίου Σαλακίδη "Τα Σουλτανικά Έγγραφα της Δημοτικής Βιβλιοθήκης της Κοζάνης (1721-1909)''
Σύμφωνα με τον Εσωτερικό Κανονισμό Λειτουργίας (ΕΚΛ) ΚΔΒΚ.
Σύμφωνα με τον Εσωτερικό Κανονισμό Λειτουργίας (ΕΚΛ) ΚΔΒΚ.
Δημοσιοποιήθηκε
Το έγγραφο (Λ39) ενσωματώθηκε στον τελευταίο φάκελο (Φ07) ακολουθώντας τη δομή που ακολουθήθηκε από τον Γεώργιο Σαλακίδη ως προς την ομαδοποίηση των εγγράφων για την έκδοση του βιβλίου του "Τα Σουλτανικά Έγγραφα της Δημοτικής Βιβλιοθήκης της Κοζάνης (1721-1909)'' καθώς βρέθηκε όταν η εργασία βρισκόταν στο τελικό στάδιο και προστέθηκε σε παράρτημα.
Δωρεά
Δεν αναμένονται άλλες προσκτήσεις.
Η περιγραφή έγινε από την Αρχειονόμο Νικολαΐδου Κική Μαρία και οι πληροφορίες αντλήθηκαν από το βιβλίο του Γεωργίου Σαλακίδη "Τα Σουλτανικά Έγγραφα της Δημοτικής Βιβλιοθήκης της Κοζάνης (1721-1909)''
Σύμφωνα με τον Εσωτερικό Κανονισμό Λειτουργίας (ΕΚΛ) ΚΔΒΚ.
Σύμφωνα με τον Εσωτερικό Κανονισμό Λειτουργίας (ΕΚΛ) ΚΔΒΚ.
Δημοσιοποιήθηκε
Κων/πολη, 15 Μαρτίου 1868
Προς τη δημοσιότητα
Περιεχόμενα: Βεράτιο απονομής του παρασήμου mecidiye του τέταρτου βαθμού στον επίσκοπο Κοζάνης Ευγένιο
Verso: βεράτιο του ενδόξου παρασήμου mecidiye
Μετάφραση του εγγράφου Λ39 είναι διαθέσιμη στις σελίδες σελ. 315 του βιβλίου του Γεώργιου Σαλακίδη'' Τα Σουλτανικά Έγγραφα της Δημοτικής Βιβλιοθήκης της Κοζάνης (1721-1909)"
Δωρεά
Άγνωστο
Η περιγραφή έγινε από την Αρχειονόμο Νικολαΐδου Κική Μαρία και οι πληροφορίες αντλήθηκαν από το βιβλίο του Γεωργίου Σαλακίδη "Τα Σουλτανικά Έγγραφα της Δημοτικής Βιβλιοθήκης της Κοζάνης (1721-1909)''
Σύμφωνα με τον Εσωτερικό Κανονισμό Λειτουργίας (ΕΚΛ) ΚΔΒΚ.
Σύμφωνα με τον Εσωτερικό Κανονισμό Λειτουργίας (ΕΚΛ) ΚΔΒΚ.