Εμφανίζει 39 αποτελέσματα

Αρχειακή περιγραφή
Τεκμήριο
Προεπισκόπηση εκτύπωσης Hierarchy Προβολή:

Διαταγή ελεύθερης εκχώρησης του μουκαταά της Κοζάνης και των εξαρτημάτων της

Κων/πολη, 16 Σεπτεμβρίου 1798
Προς τον βαλή της Rumili και τους καδήδες και ναΐπηδες του μουκαταά της Κοζάνης
Περιεχόμενο: Με την έκθεση του ντεφτερντάρη εκδίδεται η παρούσα διαταγή προς ανανέωση παλιότερης, σύμφωνα με την οποία ο μουκαταάς της Κοζάνης και των εξαρτημάτων της εκχωρείται ελεύθερα και οι βεζίρηδες , μπεηλέρμπέηδες και οι υπόλοιποι αξιωματούχοι της κοσμικής εξουσίας αποτρέπονται από το να ζητούν το παραμικρό χρηματικό ποσό και από το να παρνοχλούν και να καταπιέζουν τους κατοίκους του μουκαταά.
Verso: Καλύπτεται εξολοκλήρου από πράσινο ύφασμα (Σαλακίδης, 2004, σ. 214-215)
Μετάφραση του εγγράφου Λ6 είναι διαθέσιμη στις σελίδες σελ. 212-213 του βιβλίου του Γεώργιου Σαλακίδη'' Τα Σουλτανικά Έγγραφα της Δημοτικής Βιβλιοθήκης της Κοζάνης (1721-1909)"

Κοβεντάρειος Δημοτική Βιβλιοθήκη Κοζάνης

Διαταγή παραχώρησης του μουκαταά της Κοζάνης και των εξαρτημάτων της υπό μορφή μαλικιανέ σε πρώην αξιωματούχο της Υψηλής Πύλης

Κων/πολη, 29 Μαρτίου 1794
Προς τον βαλή της Rumili και τους καδήδες και ναΐπηδες του μουκαταά της Κοζάνης
Περιεχόμενο: Με την ανάρρηση του σουλτάνου Selim III. στον αυτοκρατορικό θρόνο, ανανεώνεται με την παρούσα διαταγή η παραχώρηση του μουκαταά της Κοζάνης και των εξαρτημάτων της υπό τη μορφή μαλικιανέ στον πρώην αξιωματούχο της Υψηλής Πύλης Mehmed.
Verso : Καλύπτεται εξολοκλήρου με πράσινο ύφασμα (Σαλακίδης, 2004, σ. 212)
Μετάφραση του εγγράφου Λ5 είναι διαθέσιμη στις σελίδες σελ. 212-213 του βιβλίου του Γεώργιου Σαλακίδη'' Τα Σουλτανικά Έγγραφα της Δημοτικής Βιβλιοθήκης της Κοζάνης (1721-1909)"

Κοβεντάρειος Δημοτική Βιβλιοθήκη Κοζάνης

Διαταγή προς ναΐπη για αντιγραφή εμπορικού βερατίου που δόθηκε στον κοζανίτη έμπορο Dimitri veled-i Kostandi

Κων/πολη, 11-20 Απριλίου 1862
Προς τον ναΐπη του Εγρί Μπουτζάκ
Περιεχόμενα : Διαταγή προς τον ναΐπη , για να αντιγράψει το εμπορικό βεράτιο που δόθηκε στον κοζανίτη έμπορο Dimitri veled-i Kostandi στα ιεροδικαστικά κατάστιχα (=σιτζίλια) και να φοντίσει για την εφαρμογή του περιεχομένου του.
Verso : Διαταγή καταχώρησης
Μετάφραση και σχολιασμός του εγγράφου Λ22 είναι διαθέσιμη στις σελίδες σελ. 188-189 του βιβλίου του Γεώργιου Σαλακίδη'' Τα Σουλτανικά Έγγραφα της Δημοτικής Βιβλιοθήκης της Κοζάνης (1721-1909)"

Κοβεντάρειος Δημοτική Βιβλιοθήκη Κοζάνης

Διαταγή σχετικά με μη παρενόχληση του ιερέα του χωριού Μικρά Βάντσα στην τέλεση θρησκευτικών συνηθειών σε σπίτια χριστιανών

Κων/πολη, 24 Μαρτίου - 2 Απριλίου 1851
Προς τον μπεηλέρμπεη της Rumili και τον ναΐπη του καζά Τσαρτσαμπά
Περιεχόμενα : Μετά από αίτηση του πατριάρχη και της ιεράς συνόδου Κων/πόλεως, εκδίδεται η διαταγή αυτή, για να μην παρεμποδίζεται ο ιερέας του χωριού Μικρά Βάντζα (προφανώς η Κάτω Κώμη , υπάρχουν ενδείξεις ότι για την ειρημένη περίοδο υπήρχε εκκλησία στο χωριό) του καζά Τσαρτσαμπά στην τέλεση θρησκευτικών συνηθειών σε σπίτια χριστιανών, επειδή αυτό αντιτίθεται στις διατάξεις του βερατίου που δόθηκε στον μητροπολίτη Θεσσαλονίκης, όπου υπάγεται ο ειρημένος καζάς.
Verso: φ: παπάς-εβι του αγίου Σερβίων επισκόπου του αγίου Θεσσαλονίκης του καζά Τζιχαρσενπίχ χωρίον μικρά βάντζα στο μέσο μάρτι 1267 περί τα τέλη του τζεμάζι ουλ-εβελ ((Σαλακίδης, 2004, σ. 245)
Μετάφραση του εγγράφου Λ18 είναι διαθέσιμη στις σελίδες 96-97 του βιβλίου του Γεώργιου Σαλακίδη'' Τα Σουλτανικά Έγγραφα της Δημοτικής Βιβλιοθήκης της Κοζάνης (1721-1909)"

Κοβεντάρειος Δημοτική Βιβλιοθήκη Κοζάνης

Διαταγή σχετικά με μη παρενόχληση του ιερέα του χωριού Μπακσί στην τέλεση θρησκευτικών συνηθειών σε σπίτια χριστιανών

Κων/πολη, 08 - 17 Σεπτεμβρίου 1850
Προς τον μπεηλέρμπεη της Rumili και τον ναΐπη του καζά Τσαρτσαμπά
Περιεχόμενα : Μετά από αίτηση του πατριάρχη και της ιεράς συνόδου Κων/πόλεως, εκδίδεται η διαταγή αυτή, για να μην παρενοχλείται ο ιερέας του χωριού Μπακσί του καζά Τσαρτσαμπά στην τέλεση θρησκευτικών συνηθειών σε σπίτια χριστιανών, επειδή αυτό αντιτίθεται στις διατάξεις του βερατίου που δόθηκε στον μητροπολίτη Θεσσαλονίκης, όπου υπάγεται ο ειρημένος καζάς.
Verso: φ: παπάς-εβι του αγίου Σερίων του καζά Τσαρτσμπά του χωριού Γιακτση: 1266: εις τας αρχάς του Ζιλκατέ 1850: περί τα τέλη του αυγούστου. (Σαλακίδης, 2004, σ. 244)
Μετάφραση του εγγράφου Λ17 είναι διαθέσιμη στις σελίδες 94-95 του βιβλίου του Γεώργιου Σαλακίδη'' Τα Σουλτανικά Έγγραφα της Δημοτικής Βιβλιοθήκης της Κοζάνης (1721-1909)"

Κοβεντάρειος Δημοτική Βιβλιοθήκη Κοζάνης

Παράπονα των Κοζανιτών για υπερβολική φορολόγηση

Κων/πολη, 24 Δεκεμβρίου 1833 - 2 Ιανουαρίου 1834
Προς τον βαλή της Rumili και τον ναΐπη των Σερβίων
Περιεχόμενο: Οι κάτοικοι της Κοζάνης παραπονέθηκαν στην Υψηλή Πύλη ότι, ενώ πληρώνουν κανονικά τη δεκάτη και τους υπόλοιπους φόρους τους στον ζαμπίτη του χωριού τους, αυτός ζητάει περισσότερα καθώς και κάποιον επιπλέον φόρο. Διατάζεται να εξεταστεί η υπόθεση σύμφωνα με το νόμο και με το κτηματολόγιο και να αποδοθεί δικαιοσύνη. (Σαλακίδης, 2004, σ. 226
Μετάφραση του εγγράφου Λ11 είναι διαθέσιμη στις σελίδες σελ. 149-150 του βιβλίου του Γεώργιου Σαλακίδη'' Τα Σουλτανικά Έγγραφα της Δημοτικής Βιβλιοθήκης της Κοζάνης (1721-1909)"

Κοβεντάρειος Δημοτική Βιβλιοθήκη Κοζάνης

Παράπονα των μουσουλμανικών χωριών της Κοζάνης για τον ήχο από εργαλείο σαν κουδούνι που κατασκεύασαν Κοζανίτες

Κων/πολη, 19-28 Ιουλίου 1728
Προς τον διοικητή του εγιαλετιού της Rumili, τον καδή του Τζουμά και τον ναΐπη του Εγρί Μπουτζάκ.
Μετά από επιστολή του ναΐπη στην οποία καταγράφονται τα παράπονα των μουσουλμανικών χωριών που βρίσκονται κοντά στην Κοζάνη, ότι δηλαδή οι κάτοικοι της τελευταίας κατασκεύασαν ένα εργαλείο σαν κουδούνι, του οποίου ο ήχος δεν επιτρέπει να ακουστεί το δικό τος προσκλητήριο για προσευχή, διατάζεται να απομακρυνθεί το εργαλείο αυτό.
Verso: Το επάνω μέρος του φιρμανιού, στην οπίσθια πλευρά του οποίου είναι γραμμένο το ακόλουθο ελληνικό κείμενο, είναι αποκομένο και βρέθηκε μαζί με το φιρμάνι : από 1140.../ το φιρμάνι του σουλτάν μεημέτι όπου από έλεός του έκαμεν έμρι δια να έχωμεν εις την εκκλησίαν του αγίου Νικολάου σήμαντρα σιδερένια και ξύλινα. (Σαλακίδης, 2004, σ. 204)
Μετάφραση του εγγράφου Λ2 είναι διαθέσιμη στις σελίδες σελ. 89-90 του βιβλίου του Γεώργιου Σαλακίδη'' Τα Σουλτανικά Έγγραφα της Δημοτικής Βιβλιοθήκης της Κοζάνης (1721-1909)"

Κοβεντάρειος Δημοτική Βιβλιοθήκη Κοζάνης

Παραχώρηση τσιφλικιού σε χριστιανή

Κων/πολη, 18 Οκτωβρίου 1841
Προς τη δημοσιότητα
Περιεχόμενα: Αυτοκρατορικός μουλκναμές που δόθηκε στην χριστιανή Eleni bint Konstantin, με τον οποίο της παραχωρείται το 1/3 ενός τσιφλικιού στον καζά του Εγρί Μπουτζάκ, το οποίο ανήκε στα τσιφλίκια του Τεπεντελενλί Αλί Πασά και τα οποία περιήλθαν στο δημόσιο. Καθορίζονται επίσης το εφάπαξ καθώς και το ετήσιο μίσθωμα και οι άλλοι φόροι που πρέπει αυτή να καταβάλλει.
Μετάφραση του εγγράφου Λ13 είναι διαθέσιμη στις σελίδες σελ. 167-168 του βιβλίου του Γεώργιου Σαλακίδη'' Τα Σουλτανικά Έγγραφα της Δημοτικής Βιβλιοθήκης της Κοζάνης (1721-1909)"

Κοβεντάρειος Δημοτική Βιβλιοθήκη Κοζάνης

Φιρμάνι για απονομή δικαιοσύνης σχετικά με παραχώρηση χωραφιών από τους μουσουλμάνους κατόχους τους σε χριστιανούς και παράνομη επανάκτηση τους

Κων/πολη, 17-26 Σεπτεμβρίου 1860
Προς τον στρατηγό και υποδιοικητή της Rumili, τους ναΐπη και μουφτή του καζά Σερβίων και τους άρχοντες και προκρίτους της περιοχής
Περιεχόμενα: Τρεις ζιμμήδες κάτοικοι του χωριού Luzani, που ανήκει στον καζά Σερβίων, με αίτησή τους διαμαρτυρήθηκαν στην Υψηλή Πύλη ότι πριν μερικά χρόνια τρεις μουσουλμάνοι κάτοικοι του ίδιου χωριού τους μεταβίβασαν κάποια χωράφια, κι ενώ αυτοί τα καλλιεργούσαν συνεταιρικά και πλήρωναν τους φόρους τους, εμφανίστηκαν πάλι οι εκχωρητές και τους τα πήραν , λέγοντάς τους ότι μετάνιωσαν και τα θέλουν πίσω. Για το λόγο αυτό ορίζεται μουμπασίρης, ο οποίος στέλνεται με το φιρμάνι αυτό, στο οποίο διατάζεται να εκδικαστεί η υπόθεση στο τοπικό δικαστήριο και να αποδοθεί δικαιοσύνη σύμφωνα με τους ισχύοντες νόμους.
Verso: Φερμάνιον του χωριού Λουζιανής
Verso : Ιωάννης και Κάτια - χρονολογία 1265
Μετάφραση του εγγράφου Λ20 είναι διαθέσιμη στις σελίδες σελ. 171-173 του βιβλίου του Γεώργιου Σαλακίδη'' Τα Σουλτανικά Έγγραφα της Δημοτικής Βιβλιοθήκης της Κοζάνης (1721-1909)"

Κοβεντάρειος Δημοτική Βιβλιοθήκη Κοζάνης

Φιρμάνι για εξέταση υπόθεσης σχετικά με χρέος ζιμμήδων σε πιστωτές κατοίκους Κοζάνης και απονομή δικαιοσύνης

Κων/πολη, 14-23 Ιανουαρίου 1852
Προς τον Μπεηλέρμπεη της Rumili, τον ναΐπη του καζά Εγρί Μπουτζάκ και τους προκρίτους και άρχοντες του καζά
Περιεχόμενα: Δύο ζιμμήδες έκαναν αίτηση στην Υψηλή Πύλη και ανέφεραν ότι χρωστάνε κάποια χρηματικά ποσά σε κατοίκους της Κοζάνης, τα οποία δεν μπορούν να πληρώσουν διά μιας, αλλά οι πιστωτές τους τους καταπιέζουν και τα ζητάνε. Διατάζεται να εξεταστεί η υπόθεση αυτή στο τοπικό δικαστήριο σύμφωνα με τον κανονισμό για τα δάνεια, τους τόκους και τις δόσεις, και να αποδοθεί δικαιοσύνη.
Verso : Ιωάννης και Κάτια - χρονολογία 1265
Μετάφραση του εγγράφου Λ19 είναι διαθέσιμη στις σελίδες σελ. 169-170 του βιβλίου του Γεώργιου Σαλακίδη'' Τα Σουλτανικά Έγγραφα της Δημοτικής Βιβλιοθήκης της Κοζάνης (1721-1909)"

Κοβεντάρειος Δημοτική Βιβλιοθήκη Κοζάνης

Αποτελέσματα 11 έως 20 από 39