Φιρμάνια

Taxonomy

Code

Scope note(s)

Source note(s)

Display note(s)

Hierarchical terms

Φιρμάνια

Equivalent terms

Φιρμάνια

Associated terms

Φιρμάνια

49 Archival description results for Φιρμάνια

49 results directly related Exclude narrower terms

Έγγραφα σχετικά με οικονομικά θέματα

Ο φάκελος Φ05 περιλαμβάνει 3 έγγραφα οικονομικού περιεχομένου κατά την περίοδο της Τουρκοκρατίας στην Κοζάνη.
Πιο συγκεκριμένα αφορά σε διαταγές από την Υψηλή Πύλη για διελεύκανση υποθέσεων και απονομή δικαιοσύνης θεμάτων παραχώρησης χωραφιών, τσιφλικιών και πιστώσεις χρεών.

Untitled

Φιρμάνι για απονομή δικαιοσύνης σχετικά με παραχώρηση χωραφιών από τους μουσουλμάνους κατόχους τους σε χριστιανούς και παράνομη επανάκτηση τους

Κων/πολη, 17-26 Σεπτεμβρίου 1860
Προς τον στρατηγό και υποδιοικητή της Rumili, τους ναΐπη και μουφτή του καζά Σερβίων και τους άρχοντες και προκρίτους της περιοχής
Περιεχόμενα: Τρεις ζιμμήδες κάτοικοι του χωριού Luzani, που ανήκει στον καζά Σερβίων, με αίτησή τους διαμαρτυρήθηκαν στην Υψηλή Πύλη ότι πριν μερικά χρόνια τρεις μουσουλμάνοι κάτοικοι του ίδιου χωριού τους μεταβίβασαν κάποια χωράφια, κι ενώ αυτοί τα καλλιεργούσαν συνεταιρικά και πλήρωναν τους φόρους τους, εμφανίστηκαν πάλι οι εκχωρητές και τους τα πήραν , λέγοντάς τους ότι μετάνιωσαν και τα θέλουν πίσω. Για το λόγο αυτό ορίζεται μουμπασίρης, ο οποίος στέλνεται με το φιρμάνι αυτό, στο οποίο διατάζεται να εκδικαστεί η υπόθεση στο τοπικό δικαστήριο και να αποδοθεί δικαιοσύνη σύμφωνα με τους ισχύοντες νόμους.
Verso: Φερμάνιον του χωριού Λουζιανής
Verso : Ιωάννης και Κάτια - χρονολογία 1265
Μετάφραση του εγγράφου Λ20 είναι διαθέσιμη στις σελίδες σελ. 171-173 του βιβλίου του Γεώργιου Σαλακίδη'' Τα Σουλτανικά Έγγραφα της Δημοτικής Βιβλιοθήκης της Κοζάνης (1721-1909)"

Untitled

Βεράτιο με εμπορικά προνόμια στον κοζανίτη έμπορο Dimitri veled-i Kostandi

Κων/πολη, 11-20 Απριλίου 1862
Προς τη δημοσιότητα
Περιεχόμενα : Εμπορικό βεράτιο που δόθηκε στον κοζανίτη έμπορο Dimitri veled-i Kostandi, στο οποίο περιέχονται τα προνόμια και οι υποχρεώσεις του.
Μετάφραση και σχολιασμός του εγγράφου Λ21 είναι διαθέσιμη στις σελίδες σελ. 183-187 του βιβλίου του Γεώργιου Σαλακίδη'' Τα Σουλτανικά Έγγραφα της Δημοτικής Βιβλιοθήκης της Κοζάνης (1721-1909)"

Untitled

Βεράτιο απονομής παρασήμου στον επίσκοπο Ευγένιο

Κων/πολη, 15 Μαρτίου 1868
Προς τη δημοσιότητα
Περιεχόμενα: Βεράτιο απονομής του παρασήμου mecidiye του τέταρτου βαθμού στον επίσκοπο Κοζάνης Ευγένιο
Verso: βεράτιο του ενδόξου παρασήμου mecidiye
Μετάφραση του εγγράφου Λ39 είναι διαθέσιμη στις σελίδες σελ. 315 του βιβλίου του Γεώργιου Σαλακίδη'' Τα Σουλτανικά Έγγραφα της Δημοτικής Βιβλιοθήκης της Κοζάνης (1721-1909)"

Untitled

Φιρμάνι για τον διορισμό του Βενιαμίν που περιέχει τις απαραίτητες ρήτρες βερατίου ώστε να ενεργεί ως επίσκοπος Σερβίων και Κοζάνης

Διαταγή προς τους ναΐπηδες των καζάδων Σερβίων και Κοζάνης με την οποία ο κληρικός Βενιαμίν , μετά από αίτηση του Πατριάρχη Κων/πόλεως και της ιεράς συνόδου, ορίζεται Επίσκοπος Σερβίων και Κοζάνης και αντιπρόσωπος του μητροπολίτη Θεσ/νίκης Ιερώνυμου, και στην οποία περιέχονται οι ρήτρες του βερατίου που δόθηκε στον ειρημένο μητροπολίτη
Verso : καλύπτεται από πράσινο ύφασμα, ενώ το πάνω δεξιό άγραφο τμήμα είναι σχεδόν σχισμένο (Σαλακίδης, 2004, σ.231)
Μετάφραση του εγγράφου Λ14 είναι διαθέσιμη στις σελίδες σελ. 41-48 του βιβλίου του Γεώργιου Σαλακίδη'' Τα Σουλτανικά Έγγραφα της Δημοτικής Βιβλιοθήκης της Κοζάνης (1721-1909)"

Untitled

Διαταγή για τον διορισμό του κληρικού Ευγένιου ως επισκόπου Σερβίων και Κοζάνης που περιέχει τις απαραίτητες ρήτρες βερατίου ώστε να ενεργεί όπως ορίζεται

Διαταγή με την οποία ο κληρικός Ευγένιος ορίζεται επίσκοπος Σερβίων και Κοζάνης. Περιέχονται οι ρήτρες του μητροπολιτικού βερατίου (προφανώς του μητροπολίτη Θεσσαλονίκης)
Verso : (Λείπει ολόκληρο το πάνω μέρος του εγγράφου , ο τουγράς και οι πρώτες σειρές . Και από το σωζόμενο έγγραφο λείπει το πάνω αριστερό μέρος) : Σουλτανικόν μπεράτι του Επισκόπου Κοζάνης Ευγενίου 1849-1265 τουρκιστί (Σαλακίδης, 2004, σ.240)
Μετάφραση του εγγράφου Λ16 είναι διαθέσιμη στις σελίδες σελ. 49-56 του βιβλίου του Γεώργιου Σαλακίδη'' Τα Σουλτανικά Έγγραφα της Δημοτικής Βιβλιοθήκης της Κοζάνης (1721-1909)"

Untitled

Φιρμάνι χορήγησης άδειας για την εκ νέου ανέγερση μιας εκκλησίας του Αγίου Δημητρίου στο χωριό Ihten

Κων/πολη, 22 Ιουλίου 1872
Προς τον διοικητή του σαντζακίου Μοναστηρίου, τους ναΐπη και μουφτή του καζά Εγρί Μπουτζάκ, και τα μέλη του συμβουλίου (του καζά)
Περιεχόμενα : Φιρμάνι με το οποίο χορηγείται άδεια για την εκ νέου ανέγερση μιας εκκλησίας του Αγίου Δημητρίου στο χωριό Ihten
Verso: (Προς τον διοικητή του σαντζακίου Μοναστηρίου, τους ναΐπη και μουφτή του καζά Εγρί Μπουτζάκ , και τα μέλη του συμβουλίου)
Δεύτερη σειρά Καταχωρήθηκε στο βιβλίο νόμων του γραφείου αλληλογραφίας
Φιρμάνι της εκκλησίας του Μηλοτίνι εξεδόθη το 1871,τουρκιστί 1289 ((Σαλακίδης, 2004, σ. 259)
Μετάφραση του εγγράφου Λ27 είναι διαθέσιμη στις σελίδες 102-103 του βιβλίου του Γεώργιου Σαλακίδη'' Τα Σουλτανικά Έγγραφα της Δημοτικής Βιβλιοθήκης της Κοζάνης (1721-1909)"

Untitled

Φιρμάνι για εξέταση υπόθεσης σχετικά με χρέος ζιμμήδων σε πιστωτές κατοίκους Κοζάνης και απονομή δικαιοσύνης

Κων/πολη, 14-23 Ιανουαρίου 1852
Προς τον Μπεηλέρμπεη της Rumili, τον ναΐπη του καζά Εγρί Μπουτζάκ και τους προκρίτους και άρχοντες του καζά
Περιεχόμενα: Δύο ζιμμήδες έκαναν αίτηση στην Υψηλή Πύλη και ανέφεραν ότι χρωστάνε κάποια χρηματικά ποσά σε κατοίκους της Κοζάνης, τα οποία δεν μπορούν να πληρώσουν διά μιας, αλλά οι πιστωτές τους τους καταπιέζουν και τα ζητάνε. Διατάζεται να εξεταστεί η υπόθεση αυτή στο τοπικό δικαστήριο σύμφωνα με τον κανονισμό για τα δάνεια, τους τόκους και τις δόσεις, και να αποδοθεί δικαιοσύνη.
Verso : Ιωάννης και Κάτια - χρονολογία 1265
Μετάφραση του εγγράφου Λ19 είναι διαθέσιμη στις σελίδες σελ. 169-170 του βιβλίου του Γεώργιου Σαλακίδη'' Τα Σουλτανικά Έγγραφα της Δημοτικής Βιβλιοθήκης της Κοζάνης (1721-1909)"

Untitled

Διαταγή προς ναΐπη για αντιγραφή εμπορικού βερατίου που δόθηκε στον κοζανίτη έμπορο Dimitri veled-i Kostandi

Κων/πολη, 11-20 Απριλίου 1862
Προς τον ναΐπη του Εγρί Μπουτζάκ
Περιεχόμενα : Διαταγή προς τον ναΐπη , για να αντιγράψει το εμπορικό βεράτιο που δόθηκε στον κοζανίτη έμπορο Dimitri veled-i Kostandi στα ιεροδικαστικά κατάστιχα (=σιτζίλια) και να φοντίσει για την εφαρμογή του περιεχομένου του.
Verso : Διαταγή καταχώρησης
Μετάφραση και σχολιασμός του εγγράφου Λ22 είναι διαθέσιμη στις σελίδες σελ. 188-189 του βιβλίου του Γεώργιου Σαλακίδη'' Τα Σουλτανικά Έγγραφα της Δημοτικής Βιβλιοθήκης της Κοζάνης (1721-1909)"

Untitled

Απονομή παρασήμου στον επίσκοπο Ευγένιο

Το έγγραφο (Λ39) ενσωματώθηκε στον τελευταίο φάκελο (Φ07) ακολουθώντας τη δομή που ακολουθήθηκε από τον Γεώργιο Σαλακίδη ως προς την ομαδοποίηση των εγγράφων για την έκδοση του βιβλίου του "Τα Σουλτανικά Έγγραφα της Δημοτικής Βιβλιοθήκης της Κοζάνης (1721-1909)'' καθώς βρέθηκε όταν η εργασία βρισκόταν στο τελικό στάδιο και προστέθηκε σε παράρτημα.

Untitled

Results 11 to 20 of 49