Φορολογία -- Κοζάνη -- Τουρκοκρατία

Ταξονομία

Κώδικας

Σημείωση περιεχομένου

Σημείωση(εις) πηγής

Display note(s)

Ιεραρχημένοι όροι

Φορολογία -- Κοζάνη -- Τουρκοκρατία

Equivalent terms

Φορολογία -- Κοζάνη -- Τουρκοκρατία

Σχετικοί όροι

Φορολογία -- Κοζάνη -- Τουρκοκρατία

17 Αρχειακή περιγραφή results for Φορολογία -- Κοζάνη -- Τουρκοκρατία

17 results directly related Exclude narrower terms

Αρχείο Ναούμ Χ. Μανδρέλα (Μανδρέλλας)

Αντίγραφο απόδειξης παραλαβής.
Έξι έγγραφα τούρκικα.
Διπλότυπα εισπράξεως φόρων από Δήμο Κοζάνης και Ιερά Μητρόπολη Σερβίων και Κοζάνης και αποδείξεις πληρωμής φόρου από τον Ναούμ Μανδρέλα.
Απόδειξη απογραφής του Ναούμ Μανδρέλα και της Αικατερίνης Ν. Μανδρέλα κατά τη γενική απογραφή του πληθυσμού της 16ης Οκτωβρίου 1940.
Διπλότυπα φορολογίας σφαζομένων ζώων.

Διάφοροι λογαριασμοί της Κοζανίτικης κοινότητας

Περιλαμβάνονται χειρόγραφοι πίνακες με λογαριασμούς της εκκλησίας και των εκπαιδευτηρίων, σχετικά με την κοινότητα Κοζάνης και με τη δεκάτη της επαρχίας Σερβίων, για τα έτη 1892-1947.

Διάφορα έγγραφα και σημειώσεις

Περιλαμβάνονται δακτυλογραφημένοι επισκοπικοί κατάλογοι της Θεσσαλίας, που αφορούν το έτος 1915. Επίσης, περιέχεται χειρόγραφη επιστολή προς τη Νομαρχία Κοζάνης από διαχειριστή της δεκάτης, για καθυστερούμενες οφειλές πολιτών, του έτους 1913. Ακόμα, εμπεριέχεται χειρόγραφη αίτηση προς το Νομάρχη Κοζάνης, από πολίτη για ενοικίαση υδρόμυλου και πρόχειρες σημειώσεις, σχετικά με καταγραφή αντικειμένων - περιουσιακών στοιχείων Ι.Α.Κ ή Δ.Β.Κ. Τέλος, περιλαμβάνονται σημειώσεις για τη Χάρτα της Ελλάδος και για την έκδοση βιβλίου του Καλλινδέρη: "Τα λυτά έγγραφα της Δημοτικής Βιβλιοθήκης Κοζάνης".

Διαταγή ελεύθερης εκχώρησης του μουκαταά της Κοζάνης και των εξαρτημάτων της

Κων/πολη, 16 Σεπτεμβρίου 1798
Προς τον βαλή της Rumili και τους καδήδες και ναΐπηδες του μουκαταά της Κοζάνης
Περιεχόμενο: Με την έκθεση του ντεφτερντάρη εκδίδεται η παρούσα διαταγή προς ανανέωση παλιότερης, σύμφωνα με την οποία ο μουκαταάς της Κοζάνης και των εξαρτημάτων της εκχωρείται ελεύθερα και οι βεζίρηδες , μπεηλέρμπέηδες και οι υπόλοιποι αξιωματούχοι της κοσμικής εξουσίας αποτρέπονται από το να ζητούν το παραμικρό χρηματικό ποσό και από το να παρνοχλούν και να καταπιέζουν τους κατοίκους του μουκαταά.
Verso: Καλύπτεται εξολοκλήρου από πράσινο ύφασμα (Σαλακίδης, 2004, σ. 214-215)
Μετάφραση του εγγράφου Λ6 είναι διαθέσιμη στις σελίδες σελ. 212-213 του βιβλίου του Γεώργιου Σαλακίδη'' Τα Σουλτανικά Έγγραφα της Δημοτικής Βιβλιοθήκης της Κοζάνης (1721-1909)"

Κοβεντάρειος Δημοτική Βιβλιοθήκη Κοζάνης

Διαταγή εκδίκασης υπόθεσης σχετικής με φορολογία των κατοίκων της κοζάνης

Κων/πολη, 6 Σεπτεμβρίου 1833
Προς τον καδή του Εγρί Μπουτζάκ και τους προκρίτους της περιοχής
Περιεχόμενο: Οι κάτοικοι της Κοζάνης υπέβαλαν γραπτή διαμαρτυρία στην Υψηλή Πύλη ότι, ενώ πληρώνουν κανονικά τους φόρους που τους αναλογούν, οι αξιωματούχοι της κοσμικής εξουσίας τους ζητούν περισσότερα και τους καταπιέζουν. Διατάζεται να εκδικαστεί η υπόθεση σύμφωνα με τον ιερό νόμο και τις φορολογικές διατάξεις και να μην διαπράττεται αδικία. Verso :Το επάνω μέρος καλύπτεται από πράσινο ύφασμα (Σαλακίδης, 2004, σ. 222-223)
Μετάφραση του εγγράφου Λ9 είναι διαθέσιμη στις σελίδες σελ. 145-146 του βιβλίου του Γεώργιου Σαλακίδη'' Τα Σουλτανικά Έγγραφα της Δημοτικής Βιβλιοθήκης της Κοζάνης (1721-1909)"

Κοβεντάρειος Δημοτική Βιβλιοθήκη Κοζάνης

Έρευνα για τη δυνατότητα ανανέωσης παλαιότερης διαταγής για τις ελευθερίες του μουκαταά της Κοζάνης

Κων/πολη, 25 Δεκεμβρίου 1833
Προς τον βαλή της Rumili και τον ναΐπη του Εγρί Μπουτζάκ
Περιεχόμενο: Μετά από αίτηση του ναΐπη και των κατοίκων του Εγρί Μπουτζάκ, με την οποία ζητούσαν την ανανέωση της διαταγής για την ελευθερία του μουκαταά της Κοζάνης και των εξαρτημάτων της και την απαγόρευση της μετατόπισης των κατοίκων σε άλλες περιοχές, διατάζεται με το παρόν φιρμάνι να εξεταστεί επιτόπου εάν υπάρχει κάποιο κώλυμα στην ανανέωση της παραπάνω διαταγής.
Verso: Φερμάνιον / Διορισμός από Κων/πολιν του Αβδουραχμάν Εφένδη ως πληρεξουσίου εφ όλων των εισπράξεων έτους 1248 υπό τον όρον να στέλλη εις Κων/πολιν το νόμιμον ποσόν (Σαλακίδης, 2004, σ. 224-225)
Μετάφραση του εγγράφου Λ10 είναι διαθέσιμη στις σελίδες σελ. 147-148 του βιβλίου του Γεώργιου Σαλακίδη'' Τα Σουλτανικά Έγγραφα της Δημοτικής Βιβλιοθήκης της Κοζάνης (1721-1909)"

Κοβεντάρειος Δημοτική Βιβλιοθήκη Κοζάνης

Παράπονα των Κοζανιτών για υπερβολική φορολόγηση

Κων/πολη, 24 Δεκεμβρίου 1833 - 2 Ιανουαρίου 1834
Προς τον βαλή της Rumili και τον ναΐπη των Σερβίων
Περιεχόμενο: Οι κάτοικοι της Κοζάνης παραπονέθηκαν στην Υψηλή Πύλη ότι, ενώ πληρώνουν κανονικά τη δεκάτη και τους υπόλοιπους φόρους τους στον ζαμπίτη του χωριού τους, αυτός ζητάει περισσότερα καθώς και κάποιον επιπλέον φόρο. Διατάζεται να εξεταστεί η υπόθεση σύμφωνα με το νόμο και με το κτηματολόγιο και να αποδοθεί δικαιοσύνη. (Σαλακίδης, 2004, σ. 226
Μετάφραση του εγγράφου Λ11 είναι διαθέσιμη στις σελίδες σελ. 149-150 του βιβλίου του Γεώργιου Σαλακίδη'' Τα Σουλτανικά Έγγραφα της Δημοτικής Βιβλιοθήκης της Κοζάνης (1721-1909)"

Κοβεντάρειος Δημοτική Βιβλιοθήκη Κοζάνης

Αποστολή μουμπασίρη στην Κοζάνη για τον φόρο "ζετζριγιέ"

Κων/πολη, 1 Αυγούστου 1839
Προς τον ναΐπη (Σερβίων; ) και τον μουμπασίρη που ορίστηκε για την υπόθεση φόρους που τους αναλογούν, οι αξιωματούχοι της κοσμικής εξουσίας τους ζητούν περισσότερα και τους καταπιέζουν. Διατάζεται να εκδικαστεί η υπόθεση σύμφωνα με τον ιερό νόμο και τις φορολογικές διατάξεις και να μην διαπράττεται αδικία. Verso Το επάνω μέρος καλύπτεται από πράσινο ύφασμα (Σαλακίδης, 2004, σ. 222-223)
Μετάφραση του εγγράφου Λ9 είναι διαθέσιμη στις σελίδες σελ. 145-146 του βιβλίου του Γεώργιου Σαλακίδη'' Τα Σουλτανικά Έγγραφα της Δημοτικής Βιβλιοθήκης της Κοζάνης (1721-1909)"

Κοβεντάρειος Δημοτική Βιβλιοθήκη Κοζάνης

Διαταγή παραχώρησης του μουκαταά της Κοζάνης και των εξαρτημάτων της υπό μορφή μαλικιανέ σε πρώην αξιωματούχο της Υψηλής Πύλης

Κων/πολη, 29 Μαρτίου 1794
Προς τον βαλή της Rumili και τους καδήδες και ναΐπηδες του μουκαταά της Κοζάνης
Περιεχόμενο: Με την ανάρρηση του σουλτάνου Selim III. στον αυτοκρατορικό θρόνο, ανανεώνεται με την παρούσα διαταγή η παραχώρηση του μουκαταά της Κοζάνης και των εξαρτημάτων της υπό τη μορφή μαλικιανέ στον πρώην αξιωματούχο της Υψηλής Πύλης Mehmed.
Verso : Καλύπτεται εξολοκλήρου με πράσινο ύφασμα (Σαλακίδης, 2004, σ. 212)
Μετάφραση του εγγράφου Λ5 είναι διαθέσιμη στις σελίδες σελ. 212-213 του βιβλίου του Γεώργιου Σαλακίδη'' Τα Σουλτανικά Έγγραφα της Δημοτικής Βιβλιοθήκης της Κοζάνης (1721-1909)"

Κοβεντάρειος Δημοτική Βιβλιοθήκη Κοζάνης

Αποτελέσματα 1 έως 10 από 17